ويكيبيديا

    "لا أحد آخر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Niemand sonst
        
    • kein anderer
        
    • sonst niemand
        
    • Niemand anders
        
    • niemand mehr
        
    • Niemand anderes
        
    • sonst keiner
        
    Ich muss, ich muss ich selber sein, muss ich selber sein und Niemand sonst. Open Subtitles ♪علي أن أكون نفسي ، أن أكون ، أكون نفسي♪ ♪لا أحد آخر♪
    Niemand sonst, nur ich, der Mistkerl! Open Subtitles , لا أحد آخر يستطيع ان يساعدهم أنا فقط,الحشره,أستطيع
    Er hört Dinge in Songs, die Niemand sonst hören kann. Open Subtitles هو يسمع أشياء بأغنية , لا أحد آخر يستطيع سماعها
    kein anderer kann das tun; kein anderer kann auf deinen Hintergrund zurückgreifen, deine Eltern, deine Erziehung, deine ganze Lebenserfahrung. TED لا أحد آخر سيقوم بذلك: لا أحد سيدعمك من الخلف, ولا من تربيتك , ولا من خبرتك في الحياة.
    Ich hoffe, dass du das für dich behältst, denn es weiß sonst niemand. Open Subtitles أتمنى أنّ تبقي ذلك الأمر بيننا لأنّ لا أحد آخر يعلم به
    Wie Sie vielleicht bemerkt haben, wird Niemand anders es versuchen. Open Subtitles وأعتقد انك قد لاحظت أنه لا أحد آخر يريد حتى المحاولة
    Dann weiß also niemand mehr, dass du existierst. - Niemand, von dem ihr wisst. Open Subtitles لذا، لا أحد آخر يعلم بشأن وجودكِ.
    Niemand anderes hat eine mathematische Chance. Open Subtitles ‏لا أحد آخر يملك أية فرصة إحصائياً. ‏
    Weil Niemand sonst mit meinem Verstand mithalten kann. Open Subtitles لأن لا أحد آخر يستطيع منافسة ذكائي الهائل
    Findet es Niemand sonst komisch, dass man jedermans Jahrbuch einfach online kaufen kann? Open Subtitles لا أحد آخر يعتقد أنه غريب أنّه يمكنكَ شراء كتاب سنة التخرّج لأي شخص من على الإنترنت؟
    Ich allein sollte die Folgen dieser Entscheidungen tragen, Niemand sonst. Open Subtitles أنا الشخص الذي يجب عليه تحمل عواقب تلك الخيارات، و لا أحد آخر.
    Weil ich das Gefühl hatte, dass wir eine Verbindung haben, uns gegenseitig Sachen sagen, die Niemand sonst weiß, Open Subtitles لأني شعرت أننا متصلين عاطفيًا بحق، إخبارنا لبعضنا بأشياء لا أحد آخر يعرفها،
    Er hat Dasselbe mit Ihrer Tochter gemacht, oder warum ist Niemand sonst krank? Open Subtitles فعل الأمر نفسه مع ابنتك، وإلاّ لمَ لا أحد آخر مريض؟
    Uns wurde mitgeteilt, dass Niemand sonst im Gericht wusste, was in diesem Gerichtssaal vorging, obwohl dieser Mann bereits den Deputy des Sheriffs erschossen hatte, in einem anderen Teil des Komplexes. Open Subtitles أخبرونا في هذه المرحلة أن لا أحد آخر في المحكمة يعلم ما كان يحدث داخل قاعة المحكمة
    Ich nehme an, Sie spielen Poker, weil Niemand sonst Sie einstellen wollte. Open Subtitles أفترض أنكِ بدأتِ بلعب البوكر كعمل لأن لا أحد آخر يريد تعيينكِ
    Niemand sonst weiß wie sehr mich das belastet. Open Subtitles لا أحد آخر يدري كم يقلقني هذا الأمر.
    kein anderer hätte Truppen entsendet, einen alten, geschlagenen Mann zu retten. Open Subtitles لا أحد آخر يرسل قوّات لإنقاذ عجوز مهزوم.
    kein anderer ist krank geworden. Du solltest dir darüber also keine Gedanken machen. Open Subtitles لا أحد آخر مرض، لذا غالباً لا داعي للقلق
    Und überraschenderweise spricht sonst niemand mit den Hackern. TED و كما تعلمون، لا أحد آخر يتحدث مع المخترقين.
    Oh, mein Gott. Ich kann Sie sehen, aber sonst niemand? Open Subtitles ياإلهي بإمكاني رؤيتك, ولكن لا أحد آخر يراك؟
    Aber jetzt wird es Niemand anders tun. Open Subtitles لم أعرف ، و لكننى الآن أعرف أن لا أحد آخر سوف يفعل
    Dass den ganzen Abend niemand mehr angerufen hat. Open Subtitles لا أحد آخر يسمى في بقية الليل.
    Weißt du noch, wie Mitchell und Mom waren und wie sie ihren privaten kleinen Club hatten, nur für sie beide und wie Niemand anderes darin erlaubt war? Open Subtitles هل تتذكّر الطريقة التي كان بها ميتشل) و أمي) ،في ناديهم الصغير الخاص فقط هما الاثنان ، و لا أحد آخر مسموح أن ينضم
    Ich muss ihr sagen, dass sie falsch liegt, weil es sonst keiner machen würde. Open Subtitles يجب أن أخبرها أنها مخطئه لأنه لا أحد آخر يخبرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد