Ich sehe keinen Grund, warum diese Anweisungen nicht auch auf Euch zutreffen. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب كي لا أنفذ تلك التعليمات عليكِ أيضاً |
Ich sehe keinen Grund, voreilige Schlüsse zu ziehen. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أرى أي سبب يجعلنا نستعجل في الإستنتاجات |
Ich bin vielleicht ein alter Mann aber Ich sehe keinen Grund, ihm zu erlauben, mich ins Grab zu bringen. | Open Subtitles | ،ربما إنني عجوز لكن لا أرى أي سبب اسمح له كي يؤدي بي لقبري |
Er fühlt sich sehr glücklich und sicher bei Ihnen, also sehe ich keinen Grund, wieso ich Sie nicht als Louis' Pflegeeltern anerkennen sollte. | Open Subtitles | يشعر سعيد جدا وآمنة مع يا رفاق، ذلك لا أرى أي سبب لماذا لا ينبغي لي أن يوافق لك أن يكون الآباء بالتبني لويس. |
Persönlich sehe ich keinen Grund, warum sie keine Abmachung haben, in der alle drei vorkommen. | Open Subtitles | شخصياً, لا أرى أي سبب لما لا يستطيعون القدوم إلى بعض الاتفاقيات التي تتضمن ثلاثتهم. |
Ich sehe keinen Grund, mit dieser Anhörung fortzufahren. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب لإمداد هذه الجلسه |
Mr. Khan, Ich sehe keinen Grund, um Ihren Kautionsstatus zu ändern. | Open Subtitles | السيد (خان)، أنا لا أرى أي سبب لتغيير حالة الكفالة |
Ich sehe keinen Grund. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب مقنع لذلك |
Ich sehe keinen Grund zu gehen. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب يدفعني للرحيل |
Ich sehe keinen Grund, mir über ihn Sorgen zu machen. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب للقلق منه |
- Ich sehe keinen Grund, um mich schuldig zu fühlen. | Open Subtitles | -انا لا أرى أي سبب يجعلني أشعر بالذنب |
Daher sehe ich keinen Grund, sie Ihnen vorzuenthalten. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب أنك ترسل هذه اللوحات الآن |
Und da wir es auf eBay machen, sehe ich keinen Grund, warum TimesAndTreasures es nicht auch in diesem Forum machen sollte. | Open Subtitles | بما أننا جميعاً نفعل ذلك على إي باي لا أرى أي سبب لمنع "تايمز آند تريجرز" من وضع رابط لموقعها في هذا المنتدى |