Debra, ich weiß nicht, wovon du redest. Du musst aufhören, diese TV-Talkshows zu schauen. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا تتحدّثين بحق السماء، عليك التّوقف عن مشاهدة تلك البرامج الحواريّة اللّعينة. |
Ich weiß nicht, wovon er spricht. Ich bin hier wegen einer Konferenz. Das ist alles, ich weiß nicht, | Open Subtitles | لا أعرف عمّا يتكلّم، جئتُ لأحد المؤتمرات، وهذا كلّ شيء، لا أعرف مَن أخبركَ بغير هذا |
"Ich weiß nicht, wovon du sprichst," und dann hast du mich bei etwas Bösem erwischt. | Open Subtitles | "لا أعرف عمّا تتحدثين" وعندها ستمسكني بفعل مُشين |
Ich weiß nicht, wovon sie reden. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا تتحدث |
Ich weiß nicht wovon Du da redest, Mann. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا تتحدّث يا رجل |
Ich weiß nicht wovon Du redest. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا تتحدّثين |
Ich weiß nicht wovon Sie reden. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا تتحدّث |
- Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عمّا تتحدث |
Ich weiß nicht, wovon Sie reden. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عمّا تتحدث |
Ich weiß nicht, wovon du redest. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا تتحدث |
Ich weiß nicht, wovon du redest. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عمّا تتحدث |
Ich weiß nicht, wovon du redest. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا تتحدث. |
Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen. | Open Subtitles | أجل، لا أعرف عمّا تتحدثان |
Ich weiß nicht, wovon Sie reden. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا تتحدّث |
Ich weiß nicht wovon du redest. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا تتحدث |
Ich weiß nicht, wovon du redest. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا تتحدث |
Ich weiß nicht, wovon Sie reden. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا تتحدّث |
Ich weiß nicht, wovon Sie reden. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا تتحدّث. |
Ich weiß nicht, wovon du sprichst. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا تتكلمين |
Ich weiß nicht, wovon Ihr sprecht. Und ich habe keine Ahnung, wie... Wie man Rumpelstilzchen tötet. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا تتحدّث، و لا أملك أدنى فكرة عن كيفيّة قتل (رامبل ستيلسكن). |