RB: Ich denke nicht viel an mein Vermächtnis. | TED | ر ب: أنا لا أفكر ..لا أفكر كثيرا في مسألة الإرث. |
Ich denke nicht immer an Shoji, obwohl Sie das zu glauben scheinen. | Open Subtitles | لا أفكر دائما في ابنك على الرغم انك تعتقد انني افكر فيه |
Ich denke nicht mehr daran. Ich habe genug Medaillen gewonnen. | Open Subtitles | أنا لا أفكر حتى بالأمر لقد حصلت على نصيبٍ وافرٍ من الأوسمة |
Tony, ich denke nicht an den verdammten Terroristen. | Open Subtitles | توني، أنا لا أفكر في ذلك الإرهابي الملعون |
Wie ich bereits sagte: ich denke hier nicht daran, wohin ich meine Arme bewege. | TED | أعني، كما قلت: عند هذه المرحلة، أنا لا أفكر إلى أين يتحرك ذراعي. |
Ich denke nicht viel darüber nach, wie die Chancen für meine Figur stehen, Episode für Episode zu überleben. | Open Subtitles | لا أفكر كثيراً بفرص شخصيتي في النجاة في كل حلقة. |
Nein, ich denke nicht darüber nach, ich werde auf diese Mission gehen. | Open Subtitles | لا، أنا لا أفكر في الذهاب لهذه المهمة أنا ذاهب الى هذه المهمة |
Das ist gut. Das ist schön. Ich denke nicht an Du-weißt-schon-wen. | Open Subtitles | هذا جيد ، هذا لطيف لا أفكر عن تعرفون من، أحظي بوقت جيد فقط |
Macht es dir nichts aus, an einem Tisch mit deiner Frau und meinem Mann zu sitzen? Ich denke nicht darüber nach. | Open Subtitles | لا تمانع بالجلوس على نفس الطاولة مع زوجتك وزوجي؟ لا أفكر فيه. |
Ich denke nicht nur an Frankreich, auch an dich, doch Schottland... | Open Subtitles | انا لا أفكر فى حاجيات بلدي فقط أفكر فى حاجيات زوجتى أيضا ، ولكن أسكوتلندا |
Ich denke nicht darüber nach, was ich unter Frieden verstehe, nämlich nachhaltiger Frieden der Gerechtigkeit und Gleichheit beinhaltet. | TED | لا أفكر بما أعتقد أنه سلام ، الذى يُعتبر سلام دائم مع عدالة ومساواة . |
Wenn wir die Zahnbürste nehmen – ich denke nicht an die Zahnbürste. | TED | إذا أخذنا فرشاة الأسنان على سبيل المثال -- أنا لا أفكر في فرشاة الأسنان. |
Ich denke nicht klar, denn ich bin verliebt. Siehst du! | TED | أنا لا أفكر بشكل صحيح لأنني واقع في الحب. اها! |
Ich denke nicht oft an ihn. | Open Subtitles | صحيح أنني لا أفكر به بكثير من الأحيان, |
Ich denke nicht an deine Zukunft. | Open Subtitles | أنا لا أفكر في مستقبلك يا بايدن |
Ich denke nicht darüber nach. Das ist Selbstverleugnung. | Open Subtitles | لأننى لا أفكر فية هذة حياة النكران |
Ich weiß nicht. Ich denke nicht viel darüber nach. Warum? | Open Subtitles | لا أعلم لا أفكر بهذا كثيراً ، لماذا ؟ |
Ich will nur nicht, dass du meinst, ich denke nicht an uns. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تظن أنني لا أفكر بشأننا |
Ich denke nicht an andere Männer. Ich bin verheiratet. | Open Subtitles | لا أفكر في رجال آخرون، أنا متزوجة |
Ich denke nicht wirklich darüber nach. | Open Subtitles | أنا لا أفكر بالامر بهذة الطريقة |