Nichts für ungut... aber ich habe schon die unmöglichsten Sachen überlebt... und stehe hier vor Ihnen. | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة.. ولكني تحملت أموراً ما كان يفترض بي النجاة منها.. |
Nichts für ungut. | Open Subtitles | فأنا فحسب أفكر بصوتٍ عالي لا أقصد الإساءة |
Nichts für ungut, aber im Augenblick geht mir euer Plan am Arsch vorbei. | Open Subtitles | اسمع يا رفيقي , لا أقصد الإساءة لكنني باللحظة الحالية لا أكترث بتاتاً بشأن خطتك |
Teal'c, ich hätte das für jeden getan, nehmen Sie es mir nicht übel. | Open Subtitles | (لا أقصد الإساءة يا (تيلك لكنني سأفعل الشيء ذاته لأي إنسان |
Nichts für ungut, aber du wüsstest nicht, was gut ist, wenn es dir ins Gesicht springen würde. | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة , لكنكِ ما كنتِ لتتعرّفي على الأمور الجيّد و لو صفعتكِ على وجهكِ |
Nichts für ungut, aber ich habe mir die Freiheit genommen, meinen Anwalt anzurufen, um rauszufinden, was genau hier der Aufgabenbereich Ihrer Abteilung ist, | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة لكما، ولكنّي اتصلتُ بمحاميّ لأعرف بالضبط مدى سلطتكما هنا، وأخبرني... |
Nichts für ungut, Rufe. | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة يا روف |
Nichts für ungut. | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة |
Nichts für ungut. | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة |
Teal'c, Nichts für ungut, aber wir untersuchen das lieber selbst. | Open Subtitles | (تيلك)، لا أقصد الإساءة لكنني أفضّل التحقق من الأمر بأنفسنا انصراف |
- Nichts für ungut. - Schon in Ordnung. | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة - لا مشكلة، لا مشكلة - |
- Hör zu, Sam, Nichts für ungut, aber was kann so wichtig sein, dass du uns mit dieser Apokalypse hängen lässt? | Open Subtitles | اسمع يا (سام) , لا أقصد الإساءة , لكن ما الحِمل الثقيل جداً الذي لا يمكن إخفائه عن نهاية العالم , أجب ؟ |
- Nichts für ungut. | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة |
- Ja, Mann. Nichts für ungut. | Open Subtitles | -أجل صحيح , لا أقصد الإساءة |
Nichts für ungut. | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة... |
- Nichts für ungut, Buck. | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة يا (باك) |