Ehrlich gesagt, ich glaube nicht an UFOs, aber wenn sie wirklich existieren, dann befinden wir uns mitten in so einem Ding. | Open Subtitles | انا لا اؤمن بالكائنات الفضائيه لكن اذا كانوا موجودين بالفعل فنحن الان محاصرون |
Ich glaube nicht an Lebwohls, nur an Hallos. | Open Subtitles | انا لا اؤمن بالوداع و لكن باللقاء القريب |
Ich glaube nicht an Monster, aber an die Furcht. | Open Subtitles | لا اؤمن بتواجد الوحوش. ابدا لاكن اومن بالخوف |
Ich glaube nicht ans Paradies. Ich habe in dieser Hölle hier gelebt. | Open Subtitles | انا لا اؤمن بالجنة لطالما عشت بهذا الجحيم |
- Ich glaube nicht ans Kämpfen. Pazifist? | Open Subtitles | قلت لكم, اننى لا اريد ان اكون جزءا من هذا, انا لا اؤمن بالقتال . |
-Ich glaube nicht an sie. Nicht im Haus. | Open Subtitles | ـ أنا لا اؤمن بها ، ليس فى المنزل |
Ich glaube nicht an "das Böse". | Open Subtitles | انا لا اؤمن بالشر بمعناه الشائع |
Ich glaube nicht an Chancen, Commander. | Open Subtitles | انا لا اؤمن بالصدف ايها القائد |
Ist schon gut, ich glaube nicht an dieses Zeug. | Open Subtitles | لا بأس ، أنا لا اؤمن بتلك الأشياء |
Ganz im Ernst. Ich glaube nicht an die Himmelspforte. | Open Subtitles | لا بجد انا لا اؤمن بمنازل الجنه |
Wo wir gerade von Gott reden, ich glaube nicht an Ihn. | Open Subtitles | بالحديث عن الرب انا لا اؤمن به |
Egal, die Gerüchte... Ich glaube nicht an Aberglauben. | Open Subtitles | دعك من الخرافات فأنا لا اؤمن بها |
Ich glaube nicht an Gott. Ich glaube an gar nichts. | Open Subtitles | انا لا اؤمن بالرب انا لا اؤمن باي شيئ |
Ich glaube nicht an Gott. | Open Subtitles | بصفه شخصيه لا اؤمن بوجود الله |
Ich glaube nicht an das Schicksal. | Open Subtitles | انا لا اؤمن بالقدر |
Ich glaube nicht an Märchen. | Open Subtitles | انا لا اؤمن بالقصص الخرافية |
Ich glaube nicht an Impfungen. | Open Subtitles | . انا فقط لا اؤمن بالتطعيم |
Weicheier. Ich glaube nicht ans Krankwerden. | Open Subtitles | عاهرات . أنا لا اؤمن بـ الإصابة بالمرض |