Er hat ein paar Werke von mir gekauft, aber Ich kann nicht sagen, dass ich ihn wirklich gekannt habe. - Warten Sie, wer ist die Frau? | Open Subtitles | ابتاع مني تحفاً قليلة لكني لا استطيع القول بأني أعرفه حق المعرفة |
Ich kann nicht sagen, dass ich jeden auf der Liste persönlich kenne. | Open Subtitles | لا استطيع القول بأني أعرف كل من عليها شخصياً |
Ich kann nicht sagen, dass beide Seiten der Familie glücklich waren. Sie kennen sie. | Open Subtitles | لا استطيع القول أن العائلة من أي طرف كانت سعيدة للغاية |
Ich kann nicht sagen, ob Kürbis drin ist. | Open Subtitles | لا استطيع القول إن كان هناك يقطين في هذه |
Ich kann nicht sagen, dass ich ein großer Befürworter der Ehe bin. | Open Subtitles | لا استطيع القول إني مؤيد للزواج |
Ich kann nicht sagen, dass ich geboren wurde, Ich kann nicht sagen, dass ich im Mutterleib wuchs, oder eine Kindheit hatte, aber ich wurde erschaffen, um zu fühlen... und ich fühle. | Open Subtitles | الآن، انا لا استطيع انا اقول اني وُلدت لا استطيع القول اني كبرت في رَحِم او كان عندي طفولة ولكني صُنعت كي أشعر و انا افعل ذلك |
Ich kann nicht sagen, das ich überrascht bin. | Open Subtitles | لا استطيع القول انني متفاجئ |