Keine Ahnung. Aber ich wette, dass du es nicht so sehr magst, wie du vorgibst. | Open Subtitles | لربما لا تتضايق أن تكون وحيداً ، لا أعلم بشأن هذا ولكنني أراهن أنك لا تحب هذا كما تقول |
Netter Versuch, Kumpel, aber sei nicht traurig, wenn er nicht antwortet. | Open Subtitles | محاولة طيّبة أيُّها الضخم، لكن لا تتضايق حين لا... يجيب. |
Und ich bin so herrisch. Widersprich mir nicht. | Open Subtitles | إنني متسلّطة جداً لا تتضايق من معارضتي |
Sinnlos. nicht interessiert an Männern. | Open Subtitles | لا تتضايق انها غير مهتمه بالرجال |
- Vermassel es nicht. - Danke für die Hilfe. | Open Subtitles | . ـ لا تتضايق . ـ شكرا ً لمساعدتك |
Wenn ihr das nicht drauf habt, dann lasst es lieber gleich sein. | Open Subtitles | إذا كنت لا ترغب في القتال، لا تتضايق |
nicht nötig, sich nach der abgehängten Tafel umzudrehen. | Open Subtitles | لا تتضايق إنظر وراء |
Also scheiß dich nicht ein. | Open Subtitles | بالله عليك يا رجل , لا تتضايق |
Erlauben sie mir die Bemerkung, dass Sie nicht klingen, wie jemand der aus Kansas kommt. | Open Subtitles | لا تتضايق مني لو قلت ، إنك لا تبدو (و كأنك من (كانساس |
Erlauben sie mir die Bemerkung, dass Sie nicht klingen, wie jemand der aus Kansas kommt. | Open Subtitles | لا تتضايق مني لو قلت ، إنك لا تبدو (و كأنك من (كانساس |
Vater, bitte quäl dich doch nicht so. | Open Subtitles | أبي ، لا تتضايق. |
Darling, schau nicht so verstört. | Open Subtitles | عزيزي , لا تتضايق |
Was immer du tust, versag nicht. | Open Subtitles | أي ما ستفعله لا تتضايق |
Wally ersuchte den Tierarzt, es aus dem Bericht herauszuhalten, um seine Frau nicht aufzuregen, aber der Hund ist nicht einfach gestorben. | Open Subtitles | والي) طلب من البيطري الإبقاء) على هذا الأمر خارج التقرير لكي لا تتضايق زوجته، لكن الكلبة لم تمت بشكل عادي |
Bemüh dich nicht. | Open Subtitles | لا تتضايق |
Werd nicht sauer. | Open Subtitles | .. لا تتضايق |
"Reg dich nicht auf"? | Open Subtitles | "لا تتضايق"؟ |