Du hast keine Ahnung, was das den anderen bedeuten wird. | Open Subtitles | أنت لا تدري مدى أهمية الأمر في نظر الجميع |
Hör mir gut zu... Ich mag dich, aber du hast keine Ahnung, worauf du dich da einlässt. | Open Subtitles | استمع الي,انا احبك,لكنك لا تدري في ماذا وقعت نفسك هنا |
Verstehst du? Du weißt nicht, womit du es hier zu tun hast. | Open Subtitles | يجب أن تفهم أنك لا تدري مع من تتعامل هنا |
Du weißt nicht warum, aber du tust es. | Open Subtitles | أنتِ لا تدري سبب رغبتكِ بذلك ، لكنكِ ترغبي بذلك. |
Aber Sie wissen nicht, wie gut wir immer mit den Apachen auskamen. | Open Subtitles | لكنك لا تدري ، أننا دوماً نمضي "بصورة رائعة مع "الأباتشي |
Du weißt es nicht, weil du nicht besonders helle bist, oder... | Open Subtitles | ..لا تدري لأنكِ لستِ ذكية أم أن |
Es scheint so unwichtig, wo man nicht weiß, was mit dem Müll passieren soll. | Open Subtitles | ولقد بدت لي غبية جداً، خاصةً عندما لا تدري ماذا تفعل بالقمامة |
Sie weiß nicht, dass dich zu lieben... der schlimmste Weg ist, dir nahe zu kommen. | Open Subtitles | لا تدري أن محبّتك أسوء طريقة لتصل إليك. |
Du hast keine Ahnung, wovon du redest, aber irgendwann wirst du alles besser verstehen. | Open Subtitles | لا تدري عم تتحدث بالتأكيد لكنك ستتفهم الأمور أكثر مع الوقت |
Du hast natürlich keine Ahnung, wovon du redest, aber mit der Zeit wirst du ein besseres Verständnis für die Dinge finden. | Open Subtitles | لا تدري عم تتحدث بالتأكيد لكنك ستتفهم الأمور أكثر مع الوقت |
Weil Sie glauben zu wissen, wozu er fähig ist, aber Sie haben keine Ahnung, wozu ich fähig bin. | Open Subtitles | لأنك تظن أنك تعرف ما يستطيع فعله، لكنك لا تدري ما أستطيع فعله. |
Sie haben keine Ahnung, wie viel es mir bedeutet, dass Sie sich in den letzten Wochen von mir haben helfen lassen. | Open Subtitles | أنت لا تدري كم يعني أن تثق بي وتتركني أساعدك هذه الأسابيع الماضية. |
Nein, nein, ihr habt keine Ahnung, was mit mir passieren wird. | Open Subtitles | كلا، أنت لا تدري! أنت لا تدري ما سيحدث ليّ! |
Du weißt nicht, wie du dich nicht kümmern kannst, also wenn du irgendetwas hast, sag es mir. | Open Subtitles | لا تدري كيف لا تكترث، لذا لو كنت تعرف شيء، فلتخبرني به. |
Du weißt nicht, wie es ist, dieses Ding in dir zu haben. | Open Subtitles | لا تدري كيف يبدو الأمر وأنا أحمل ذلك الشئ بداخلي |
Du weißt nicht, wer etwas davon weiß. | Open Subtitles | و أنت لا تدري من يعرف حول الأمر ؟ |
Du weißt nicht, was ich kann. | Open Subtitles | أنت لا تدري ما يمكنني فعله... أنت لا تدري ما يكنني فعله... |
Die Leute in New York wissen nicht, was sie verpassen. | Open Subtitles | إن الناس في نيويورك لا تدري ما تفتقده في الحياة. |
Einige Leute wissen nicht, was sie tun sollen, wenn ihr Glaube bricht. | Open Subtitles | بعض الناس لا تدري ما تفعل لو انهم فقدوا ثقتهم في النظام |
Ganz genau! Du weißt es nicht! Dieses eine Mal weißt du nichts! | Open Subtitles | -صحيح، لا تدري، لأوّل مرّة لا تدري |
- Ja, vor allem, wenn man nicht weiß, was los ist. | Open Subtitles | نعم ، إنه أمر صعب خاصة لو أنك لا تدري ما يحدث |
Sie weiß nicht was sie sagt. | Open Subtitles | لا تدري ما تقوله |
Diese Sachen tauchen auf, und du weißt, dass du nicht solltest,... aber dann tust du es, und dann weißt du nicht, was du tun sollst. | Open Subtitles | هذه الأشياء تظهر فجأة و أنت تدرك أنه لا يجب عليك فعلها لكن في لحظة ما أنت تقوم بها و عندها لا تدري ما الذي يجب أن تقوم به |