- Um 9 Uhr 30. Denk bloß nicht, dass ich Frühaufsteher bin. | Open Subtitles | 30 لا تعتقدي أنني أفضّل الاستيقاظ باكراً؟ |
Und denke nicht, ich weißt nicht mehr wie deiner Veranda ausgesehen hat. | Open Subtitles | و عندما سأفعل ، لا تعتقدي أنني لن أتذكر كيف بدت خطواتكِ |
Und denke nicht, ich weißt nicht mehr wie deiner Veranda ausgesehen hat. | Open Subtitles | و عندما سأفعل ، لا تعتقدي أنني لن أتذكر كيف بدت خطواتكِ |
Denke nicht, dass ich vergesse, wie dein Vorgarten aussieht. | Open Subtitles | لا تعتقدي أنني لن أتذكر شكل عتبة باب منزلك |
Denke nicht, dass ich vergesse, wie dein Vorgarten aussieht. | Open Subtitles | لا تعتقدي أنني لن أتذكر شكل عتبة باب منزلك |
Ich weiß, du denkst, dass mir meine Familie nicht am Herzen liegt, aber das tut sie. | Open Subtitles | أعلم أنكي لا تعتقدي أنني اهتم بعائلتي ، لكنني اهتم |
Nur, weil wir gefickt haben, bedeutet das nicht, dass ich nicht meinen Job tun werde. | Open Subtitles | حسن، لا تعتقدي أنني لن أقوم بعملي كما يجب لأننا مارسنا الجنس فقط |
Ich falle auf die Engelsgesichter nicht rein. | Open Subtitles | شكرا لكي.. لا تعتقدي أنني واثقة فيكم |
Und glaube ja nicht, dass ich das nicht schaffe. | Open Subtitles | و لا تعتقدي أنني لن أجد طريقة لأفعل هذا |
Denkst du, dass ich nicht auf dich schieße? | Open Subtitles | أم لا تعتقدي أنني سأطلق النار عليّكِ؟ |
Du hast doch nicht etwas gedacht, ich würde meinen Partner... von einem Gratis-Trip auf die Cayman Islands abhalten, oder? | Open Subtitles | لا تعتقدي أنني سأبقي شريكي |