Natürlich nicht. Du weißt nicht, wie. | Open Subtitles | بالطبع يجب ألا تفعلى أنتى لا تعرفين كيف تقومين بذلك |
Du weißt nicht wie man glücklich ist und wirst es auch nie wissen. | Open Subtitles | لا تعرفين كيف تكونين سعيدة، ولن تعرفي أبداً |
Du weißt nicht, wie das ist, unterwegs zu sein. Es ist einsam. | Open Subtitles | عزيزتي , انتي لا تعرفين كيف هو الأمر هناك في الخارج على الطريق انه موحش |
Das könnte echt sein und du weißt nicht, wie man mit was Echtem umgeht. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يكون حقيقيا ، وأنت لا تعرفين كيف تجعلين اي علاقة حقيقية |
Du weißt nicht, wie man Männer anzieht. Aber ich. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين كيف تُشعرين رجلاً بالانجذاب، أنا أعرف |
Also, du weißt nicht, wie du in zehn Jahren vielleicht für mich fühlst? | Open Subtitles | اذن انت لا تعرفين كيف سيكون شعورك نحوي بعد 10 سنوات ؟ حقا؟ |
- Ganz ruhig, Ladys. Du weißt nicht, wie es ist, auf der anderen Seite zu sitzen. | Open Subtitles | لا تعرفين كيف هو شعور أن تتواجدي على الجانب الأخر من تلك الطاولة |
Ich... Du weißt nicht wie du mit mir jetzt reden sollst. | Open Subtitles | أنا أنتِ لا تعرفين كيف تتحدثين إليّ |
Du weißt nicht, wie es ist! | Open Subtitles | وانتِ حتى لا تعرفين كيف هي الحال هناك |
Du weißt nicht, wie Sarah starb. | Open Subtitles | لا تعرفين كيف ماتت سارة |
Du weißt nicht, wie das war. | Open Subtitles | لا تعرفين كيف كان الأمر. |
Du weißt nicht, wie das ist. | Open Subtitles | لا تعرفين كيف يكون ذلك |
Du weißt nicht, wie's ist, mit einem verheiratet zu sein wie Frankie. | Open Subtitles | يجب أن تتركي (أني) لوحدها لا تعرفين كيف يبدو ان تكوني متتزوجة لرجل مثل (فرانكي) |