Gott, Sie flüchten sich doch wohl nicht ins Wetter? | Open Subtitles | يا إلهي ، لا تقل لي أنك تتهرب من إجابة سؤالي بالحديث عن الطقس |
Sagen Sie mir nicht so was! | Open Subtitles | لا تخبرني أن أكون هادئاً. لا تقل لي أنك ستحله. |
Ok, die können uns nicht hören oder sehen und bitte sagen Sie nicht, dass Sie mich kennen. | Open Subtitles | حسنا ، لا يمكنهم الإستماع أو النظر لنا الآن و من فضلك لا تقل لي أنك تعرفنى |
Haben Sie etwa Angst vor einer Powerfrau wie mir? | Open Subtitles | لا تقل لي أنك شعرت بالتهديد من قبل امرأة ذات نفوذ. |
Erzählen Sie mir nicht, Sie hätten ihr Baby in den Nachrichten nicht erkannt, als es haufenweise Polizeiautos platt gefahren hat. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لم تعرف اختراعك الذي يسطح سيارات الشرطة في الأخبار |
Bitte sag mir, dass du Sie nicht die ganze Zeit gefickt hast. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك كنت تضاجعها أيضاً طوال الوقت |
Sag mir nicht, dass du naiv genug bist um Sie beim Word zu nehmen? | Open Subtitles | لا تقل لي أنك ساذج بهذه الدرجة حتى تأخذ بكلامهم ؟ |
Hey, Sie haben doch nicht etwa Ihre Lieblingskundin vergessen? | Open Subtitles | مرحباً، لا تقل لي أنك نسيت زبونتك المفضلة |
Oh, erzählen Sie mir nicht, dass Sie diese Worte nicht schon einmal gesagt haben. | Open Subtitles | أوه، لا تقل لي أنك لم تقل هذه الكلمات من قبل. |
Sagen Sie mir nicht, dass Sie auch nicht gern raten. | Open Subtitles | من فضلك لا تقل لي أنك لا تحب التخمين ، كذلك |
Sie wollen doch nicht behaupten, das alles ginge nur auf Don Segrettis Konto. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك تظن أن كل هذا هو عمل "دون" سيجريتي الصغير |
Sie sagte: "Das ging dir doch auch durch den Kopf." | Open Subtitles | قالت: "لا تقل لي أنك لم تفكر في هذا، لأنني سأنعتك بالكاذب" |
- Sagen Sie nicht, dass Sie nichts davon wissen. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لا تعرف شيئا عن الوضع |
Sie können doch wohl lesen? | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لا تجيد القراءة إدريس؟ |
Sagen Sie mir nicht, Sie wollen eine Geisel. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك تريد عن رهينة معينة |
Erzählen Sie nicht, Sie wollten es nicht. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لم تستهدف ذاك المنصب |
Sagen Sie mir nicht, dass Sie Zweifel bekommen haben. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك تعيد التفكير في الأمر |
Sagen Sie nicht, Sie hätten den Fall gelöst. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك حللت الأمر؟ |
Sagen Sie nicht, Sie wüssten nichts, | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لا تتذكر ذلك |
Glauben Sie das, was Sie vor Gericht sagten? | Open Subtitles | لا تقل لي أنك تصدق دفاعك؟ |