| Dennoch sind solche unter euch, die euch aus politischen Gründen einreden wollen, dass es euch nicht gut genug geht. | Open Subtitles | و مع هذا فإن هناك مَن بينكم مندفعون سياسياً من يحاول القول أنكم لا تقومون بعمل جيد |
| 4, wenn Sie das Kinderzimmer mitzählen. Und warum auch nicht? | Open Subtitles | أربعة لو حسبتم غرفة الأطفال ولمَ لا تقومون بذلك؟ |
| Seid nicht so kindisch, meine Damen. Hört zu und lernt etwas, ok? | Open Subtitles | لأن لا تقومون بعمل صبياني ايها السيدات, اسمعوا وتعلموا, حسناً؟ |
| Ich bekomme Schwierigkeiten, wenn ihr Leute nicht eure Hintern an euren Arbeitsplatz zum Ende der Mittagspause bekommt. | Open Subtitles | أكون في مشكلة عندما لا تقومون بتقويم ظهوركم في المكتب بحلول نهاية الغداء |
| Damit wir ihn mit dem Bohrer nicht aufspießen. | Open Subtitles | حتى لا تقومون بالحفر عبر البالوعة، ويتمّ خزقه حتى الموت. |
| Warum bauen Sie nicht einfach einen anderen RDS ein und fliegen nicht in den Weltraum? | Open Subtitles | لماذا فقط لا تقومون بوضع مزامن أخر في ذلك البرج ولا تذهبون الى الفضاء ؟ |
| Ich kann nicht garantieren, dass Sie gesendet werden, aber ist doch einen Versuch wert, oder? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أضمن بث خبركم على الهواء ولكن لم لا تقومون بالمحاولة؟ |
| Warum überwacht ihr drei nicht "Wilshire Vermont"? | Open Subtitles | لماذا لا تقومون ثلاثتـُـكم بالكشف عن محطات الويلشاير و الفيرمونت؟ |
| Wir beobachten auch etwas anderes und zwar, dass Sie nicht nur weniger Rätsel lösen werden, Sie werden sich auch weniger bemühen. Weniger Anstrengung, weniger hartnäckig und so weiter. | TED | ولاحظنا شيئاً آخر أيضاً. وهو أنكم أيها الزملاء ، لا تقومون بحل ألغاز أقل فقط بل أنتم تفكرون أقل بتلك المهمة. وتبذلون جهداً أقل ، وإصرارً أقل ، وهكذا. |
| Nun, ihr macht eure Arbeit nicht besonders gut. | Open Subtitles | حسناً, إنكم لا تقومون بعملٍ جيد. |
| Eine Sache, die du durch Softwarediebstahl nicht tust ist Rache an MITS, für Probleme, die du vielleicht hattest. | Open Subtitles | الشيء الذي لا تقومون به بسرقة البرامج هو العودة الى "ميتس" لحل بعض المشاكل التي تواجهكم |
| Das habe ich ihm auch gesagt, weil ihr sowas nicht macht. | Open Subtitles | هذا هو ما قلته له لأنكم لا تقومون بذلك |
| - Stellen Sie sich nicht dumm. | Open Subtitles | لا تقومون بالوصول إلى النتائج - لا تتظاهر أنك تفهم - |
| Du hast gesagt, man darf sie nicht wecken, wenn sie so was tut. | Open Subtitles | أتذكر إنك قلت لا تقومون بإيقاظها وهيهكذا... |
| Warum geht ihr zwei nicht kuscheln? | Open Subtitles | لما لا تقومون بإحتضان بعضكم و حسب |
| Bisher nicht gerade mit viel Erfolg. | Open Subtitles | لأنكم لا تقومون بعمل جيد |
| Oder nicht so viel. | Open Subtitles | او لا تقومون بعدة أمور |