Und dann habe ich eine Menge Narbengewebe entfernt damit keine Verkürzungen entstehen. | Open Subtitles | وبعدها أزلت الكثير من النسيج المتندب لكي لا تكون هناك تقلصات. |
Ruf ein Treffen ein, mein Freund. Es soll keine Schulden und keinen Groll geben. | Open Subtitles | إدع لإجتماع ياصديقي حتى لا تكون هناك ديون أو أحقاد |
Wir sind alle gerade im Film, auch wenn da keine Kameras sind. | Open Subtitles | نحن جميعاً جزء من فلم حتى عندما لا تكون هناك ألات تصوير |
Wenn es keine Chance gibt, zu gewinnen, kämpft er weiter. | Open Subtitles | وعندما لا تكون هناك فرصة للفوز، فإنه يواصل القتال. |
In einer guten Beziehung gibt es keine Überraschungen. | Open Subtitles | في علاقة جيدة، لا تكون هناك مفاجآت. |
Das hat man davon, wenn keine Frau im Haus ist. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا تكون هناك إمرأة |
Fachlich gesehen liegt vielleicht keine Schuld vor, aber... | Open Subtitles | قد لا تكون هناك مسؤولية تقنيّة عليّ، ولكن... |
Es sollte keine Geheimnisse zwischen uns geben. | Open Subtitles | أفضل أن لا تكون هناك أسرار بيننا |
Er ist nicht so gefährlich, wenn man keine Gefühle für ihn hat. | Open Subtitles | عندما لا تكون هناك مشاعر متعلقة. |
Oft gibt es keine Folgen. | Open Subtitles | في العديد من المرات لا تكون هناك عواقب |
unter Begrüßung der von der Regierung Libanons unternommenen Schritte, ihre Autorität mittels ihrer eigenen legitimen Streitkräfte auf ihr gesamtes Hoheitsgebiet auszudehnen, sodass es keine Waffen ohne die Zustimmung der Regierung Libanons und keine Autorität außer der der Regierung Libanons geben wird, und ihr nahe legend, ihre diesbezüglichen Anstrengungen fortzusetzen, | UN | وإذ يرحب بالإجراءات التي اتخذتها حكومة لبنان لبسط سلطتها على أراضيها، من خلال ما تقوم به قواتها المسلحة الشرعية، بحيث لا تكون هناك أسلحة بدون موافقة حكومة لبنان ولا سلطة غير سلطة حكومة لبنان، وإذ يشجعها على مواصلة جهودها في هذا الصدد، |
Wenn jeder in den Industrieländern dieses Schaubild verstehen und verinnerlichen würde, dann gäbe es keine Diskussion über den Klimawandel. Das ist alles was zählt. | TED | إن فهم كل فرد في الدول المتقدمة هذه الرسوم البيانية , ودمجها في مقدمة عقله , سوف لا تكون هناك مناقشات مجتمعية إضافية حول تغير المناخ لأن هذه هي القصة التي تستحق . |
Wenn Major Sweigart nicht involviert war, werde ich mich persönlich darum kümmern, dass das keine Auswirkung auf seine Karriere hat. | Open Subtitles | إذا لم يكن الرائد (سواغرت) متورطا، فسأهتم شخصيا بأن لا تكون هناك عواقب على مسيرته المهنية. |
Ich hätte da lieber keine Narbe. | Open Subtitles | ـ أفضل أن لا تكون هناك ندبة. |
Es gibt vielleicht keine andere Möglichkeit. | Open Subtitles | ربما لا تكون هناك فرصة أخرى |
- Es wird keine Anklage geben. | Open Subtitles | سوف لا تكون هناك لائحة اتهام. |