Du bist am Umfallen, kannst nicht einmal die Kanone hoch heben | Open Subtitles | أَوْشَكْتَ أَنْ تَنقلبَ، لا تَستطيعُ حتى أن تَرْفعُ ذلك المدفعِ |
Du kannst nicht fernsehen. Wir müssen reden. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ مُشَاهَدَة التلفزيونِ.يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ. |
Sie können nicht einfach Schwestern feuern, weil Sie sich ungeliebt fühlen. | Open Subtitles | لأنك لا تَستطيعُ فقط تَركتَ الممرضاتَ يَذْهبنَ بسبب تافهِ حسّاسِ. |
- Gehen Sie! - Nein, Walter, Sie können nicht gehen. | Open Subtitles | نعم والتر ارحل استمر اخْرجُ لا والتر أنت لا تَستطيعُ الذِهاب |
Du kannst es nicht sehen, aber mein Gesicht macht nicht diese kurvenreiche Sache. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ رُؤية، لكن وجهَي لا يَعْملُ ذلك الشيءِ الملتويِ مطلقاً. |
Ja, so viel wir wissen, aber Man darf sich damit nicht verrückt machen. | Open Subtitles | أجل ، على حد علمنا لَكنَّك لا تَستطيعُ القلق حول هذه الفكره |
Sie dürfen nicht ohne Durchsuchungsbefehl rein. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ المَجيء في هنا بدون تفويض أَو شيء. |
Ich hab doch gesagt, du darfst nichts glauben, was sie sagt. | Open Subtitles | أخبرتُك، أنت لا تَستطيعُ الإعتِقاد لا شيء تَقُولُ، مهما هو. |
Du konntest das nicht verhindern, was? | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَتوقّفَ هذا، أليس كذلك؟ |
Ich befürchte, sie ist mittlerweile nicht mehr als Spinne erkennbar. | Open Subtitles | أنت حقاً لا تَستطيعُ ان تُخبرُ ما هو أكثر. |
Du kannst nicht für den Rest deines Lebens hin- und herfahren wie ein Jojo. | Open Subtitles | اللَّهُ يعلَمُ انك لا تَستطيعُ ان تقضي بقية حياتكَ |
Ok, du kannst nicht helfen. Aber musst du wirklich das andere Team anfeuern? | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك لا تَستطيعُ مُسَاعَدَتي لكن يُمْكِنُ أَنْ لَرُبَّمَا لا تُشجع الفريقِ الآخرِ؟ |
Das heißt, du kannst nicht einfach nach verschwundenen Hexen suchen. | Open Subtitles | الذي يَعْني بأنّك لا تَستطيعُ الرَكْض حول المدينة تَبْحثُ عن الفقدان الساحراتِ. |
kannst nicht einfach reinkommen, ohne zu klopfen. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ فقط يَجيءُ في هنا بدون ضَرْب. |
Du kannst nicht einfach die Leute auf der Straße anmachen, alles klar? | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ كِفاية دَفْع الناسِ في الشارعِ، حَسَناً؟ |
Aber Pferde können nicht fliegen. | Open Subtitles | لكن الخيولَ، بقدر ما أعرف عنها لا تَستطيعُ الطَيَرَان |
Manche können nicht hierher kommen. | Open Subtitles | هم الواحدَ التي لا تَستطيعُ أَنْ تُصبحَ هنا. |
Du kannst es nicht ändern, nur davon lernen. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ تَغيير التأريخِ، بَيج، يَتعلّمُ فقط منه. |
Man kann kaum ahnen, was hier an Schlangen und Dämonen lebt. | Open Subtitles | لا تَستطيعُ ان تخبرُ ما الذي يحيا هنا شياطين أم أفاعي. |
Warum Sie niemandem von uns erzählen dürfen, und von dem, was Sie heute gesehen haben. | Open Subtitles | بأَنْك لا تَستطيعُ الإخْبار أي واحد عنا، حول ماذا رَأيتَ اليوم؟ |
Du bist ein Mann. Du darfst in frühestens 15 Jahren helfen. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ المُسَاعَدَة ل15 سنةِ أخرى. |
Und, Pete,... Du kannst mir nicht erzählen, dass die nicht existiert. | Open Subtitles | لدرجة أكبر. ، وبيت، أنت لا تَستطيعُ إخْباري بأنّه لا يَجِدُ. |
Nur weil Man ihn nicht sehen kann, heißt das nicht, dass er nicht existiert. | Open Subtitles | ليس لأنك لا تَستطيعُ رُؤيته، لا يَعْني بأنّه غير موجود. |
Es war immer verboten,... ..aber nach dem ersten Mal konnte ich nicht mehr anders. | Open Subtitles | lt حُرّمَ دائماً، لكن بعد المرة الأولى l لا تَستطيعُ أَنْ تُساعدَ نفسي. |
Der Typ ist schüchtern, das kannst du nicht machen. | Open Subtitles | هذا الرجلِ خجولِ. أنت لا تَستطيعُ ان تفعل ذلك. حسنا، حسنا. |