Weil innerhalb der letzten 30 Jahre Menschen außerhalb der Automobilindustrie unzählige Milliarden investiert haben, um die nötigen Wunder zu erschaffen, aber mit völlig anderen Zielen. | TED | لأن على مدار الثلاثين سنة الفائتة أُناس من خارج مجال صناعة السيارات أنفقوا مليارات لا تُحصى لصناعة المعجزات اللازمة ولكن لأغراض مختلفة تمامًا |
Es ist immer... - Es tut mir leid, aber Sie wissen genau wie ich, dass wir nicht unzählige weitere Leben opfern können, um einen Jungen zu retten. | Open Subtitles | آسف، لكنّكِ تعرفين مثلي، أنّنا لا نستطيع التضحيةَ بأعدادٍ لا تُحصى من الأرواح لإنقاذ فتىً واحد. |
Ich hab dich schon unzählige Male abgelehnt. | Open Subtitles | رفضت عرضك مرّات لا تُحصى |
Dieses "Ding" hat schon unzählige Leben gerettet. | Open Subtitles | -هذا "الشّيء" قد أنقذ حيوات لا تُحصى . |
Du meinst, unzählige wichtige Leben. | Open Subtitles | -تعني حيوات ذات صلة لا تُحصى . |