Kein Grund zur Sorge um Rom, solange Glabrus bei uns ist. | Open Subtitles | لا حاجة بنا للخوف على روما طالما جلابروس معنا |
Kein Grund, sich so aufzuregen, Mann. Ich sorge dafür, dass sich die Reise lohnt. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تعاملني بقسوة قلت لك إنني سأجعل رحلتك تستحق العناء |
Bitte, Officer. Es besteht Kein Grund, Gewalt anzuwenden. | Open Subtitles | رجاءً أيها الضابطان، لا حاجة لاستخدام العنف. |
Trinkgeld ist nicht nötig. Ich sehe Ihnen gern bei der Arbeit zu. | Open Subtitles | لا حاجة لى للبقشيش سيدى واننى سعيد ان اراك بالعمل |
Iss sie. Es gibt keinen Grund, sich hier zu benehmen. | Open Subtitles | لا حاجة بك لأن تُحافظ على سلوكك الحسن هنا |
Ein anonymer Beitrag zu einer öffentlichen Veranstaltung. Da besteht Kein Bedarf. | Open Subtitles | مصادر مجهولة من أحداث عامّة لا حاجة لذلك |
Kein Grund, sich zu entschuldigen. Fleiß ist immer ein gutes Beispiel. | Open Subtitles | لا حاجة للإعتذار الإجتهاد دائماً يعطي مثالاً جيداً |
Ok, na gut. Kein Grund, sich so aufzuregen. | Open Subtitles | حَسَناً، جيد، اذا لا حاجة أن تصبحى درامية |
Nun, wir wussten, dass das passieren könnte. Kein Grund zur Panik. | Open Subtitles | حسنا , نعلم ان هناك امكانية لا حاجة للاضطراب |
Ja, apropos die Freude ist ganz meinerseits. Kein Grund mir zu danken. | Open Subtitles | أجل ، تسرّني مساعدتكَ بالمناسبة، لا حاجة لشكري. |
Kein Grund es zu melden, wenn sie wieder auftauchen, okay? | Open Subtitles | لا حاجة للتبليغ عن الفقدان اذا كنت ستجدها ، اتفقنا ؟ |
Kein Grund zu Eile, ich wollte es nur mal erwähnt haben. | Open Subtitles | لا حاجة للتعجل بالأمور أردت توضيح ذلك و حسب |
- Ich sehe später mal nach Ihnen. - Das ist nicht nötig. | Open Subtitles | ـ سأمر عليك لاحقا لاطمئن عليك ـ لا حاجة لذلك |
Es ist nicht nötig zu schreien, Sir John. | Open Subtitles | لا حاجة للصراخ، الناّس سيكتشفون أعمالنا قريباً كفاية |
Es gibt keinen Grund zur Eile. Nimm dir Zeit, den Rohedelstein zu polieren! | Open Subtitles | لا حاجة لكِ بأن تعجلي الآن خذي وقتكِ وهذبيها جيّداً |
Ich glaube, es besteht Kein Bedarf für Folter, denn selbst wenn ich ein Spion wäre,... was ich nicht bin... ich behaupte nicht, ein Spion zu sein, aber wenn ich einer wäre,... hätte ich in meiner Ausbildung gelernt, besagten Folterungen standzuhalten. | Open Subtitles | أنت تعلم، أنت لا حاجة للتعذيب في الوقت الحالي لأنه حتى إن كنت جاسوس و الواقع أني لست كذلك لن أقول بأني جاسوس حتى و إن كنت كذلك |
Es ist Unnötig zu erwähnen, dass das die Implementierung einiger Sparmaßnahmen erforderte. | Open Subtitles | لا حاجة للقول، بأن كل هذا نتيجة ..لتطبيق بعض ..حسنا ..لندعوهم.. |
Es ist nicht so, als ob wir ihn fragen können. Keine Notwendigkeit. Wir glauben, wir haben sein Motiv entdeckt. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك , نعتقد أنه يتعين علينا أن نكشف دافعه. |
Oh, nein, nein. Ist in Ordnung, okay. Ich muss nicht in die Luft. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا بأس لا بأس ، لا حاجة للصعود |
- Wozu braucht er Butter? - Du musst nichts erklären. - Es ist nicht, wonach es aussieht. | Open Subtitles | دبري, لا حاجة للشرح انها ليست كما تشبه |
Aber Das muss nicht zwangsläufig so sein. | TED | إلا أنه لا حاجة إلى أن تكون الأمور على هذا النحو |
Du brauchst ihm kein Hotelzimmer zu besorgen. | Open Subtitles | إذاً يا جوسي لا حاجة لك أن تقلق في توفير حجرة فندق للريفي |
Wir müssen nicht bis in die Stadt, ich brauche nur Empfang. | Open Subtitles | لا حاجة للوصول بنا إلى المدينة فقط نحتاج الوصول للحانات |
- Du brauchst nicht zornig zu werden! - Wenn ich es bin, ist es deine Schuld! | Open Subtitles | لا حاجة لأن تغضب - إذا كنت غضبانا فهذا خطؤك - |
Nicht notwendig, vom Boden zu essen. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تأكلي من الأرض. |
- Es ist okay, Dad. Ich brauche es nicht. | Open Subtitles | وعلى ما يرام، وداد أنا لا حاجة إليها |