| Mich sah er nie so an. Nicht mal vor seinem Unfall. | Open Subtitles | لم ينظر إليّ هكذا قطّ، و لا حتّى قبل حادثته. |
| Das ist die Mannschaft, aber denk Nicht mal dran. | Open Subtitles | جيدًا, صديقي, هذا هو الطاقم, لكنّ لا حتّى تفكر فيه |
| Erstens, die Leute mit denen ich zurückkomme, die Leute in meinem Boot, werden nicht angerührt, Nicht mal ein einziges Haar auf ihrem Kopf. | Open Subtitles | أوّلاً، الناس الذين أحضرهم على متن مركبي لا يُمسّون، و لا حتّى شعرةً من رؤوسهم |
| Lassen Sie sie nicht aus den Augen, Nicht mal für eine Sekunde. | Open Subtitles | لا تدعوها تغيبُ عن أنظاركم، و لا حتّى لثانية. |
| Und ist nirgends auf der ganzen Welt erhältlich, noch Nicht mal auf dem Schwarzmarkt. | Open Subtitles | لم يتمّ تداولتها تجاريّاً في أيّ مكان في العالم و لا حتّى في السوق السوداء. |
| Ich kann mich nicht ändern. Ich kann's nicht. Nicht mal ein bisschen. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتغيّر و لا حتّى قليلاً |
| Und nichts, Nicht mal ein Fluch, wird mich davon abhalten. | Open Subtitles | و لا شيء، و لا حتّى لعنة، ستمنع ذلك. |
| - Das glaubt doch Nicht mal der Hund. | Open Subtitles | و لا حتّى الكلاب قد تُصدّق هذا |
| Nicht mal 'ne Zivilklage. | Open Subtitles | و لا حتّى دعوى مقاضاة مدنيّة |
| Nicht mal ein Händeschütteln? | Open Subtitles | و لا حتّى مصافحة ؟ |
| Nicht mal probieren. | Open Subtitles | و لا حتّى لعقة. |
| Nicht mal deinem eigenen Sohn. | Open Subtitles | و لا حتّى ابنك لماذا؟ |
| Nicht mal zur Hilfskraft. | Open Subtitles | و لا حتّى خادماً في مطعم |
| - Nicht mal ein Strafzettel. | Open Subtitles | - و لا حتّى مخالفة سير - |
| Nicht mal annähernd. | Open Subtitles | -و لا حتّى بالكاد . |
| Nicht mal das? | Open Subtitles | و لا حتّى هذا؟ |
| Nicht mal, | Open Subtitles | و لا حتّى... |