Ich bin immer noch Station Chief. Ich werde benachrichtigt, wenn der Safe geöffnet wird. | Open Subtitles | لا زلتُ رئيسة المحطة أتلقى تنبيه متى فتح أحد الخزنة |
Ich bin immer noch dein Bruder. Nichts hat sich geändert. | Open Subtitles | لا زلتُ أخاكِ، لم يتغيّر شيء |
Ich bin immer noch der Captain dieses Schiffes. | Open Subtitles | لا زلتُ كابتن السفينة |
Ich bin noch jung genug, um mich total zu verändern. | Open Subtitles | ـ لا زلتُ صغيرةً كفاية لكي أغيّر سجيّتي ـ نستطيع فقط أن نأمل ذلك |
Ich bin noch da! | Open Subtitles | لا زلتُ هنا، في حالة إن كنتم تتساءلون |
Ich habe immer noch solche Angst in diesem Zimmer zu schlafen. | Open Subtitles | لا زلتُ خائفة من النوم في تلك الغرفة. |
Ich kann immer noch nicht fassen, dass ich zurück ins Feuer gerannt bin. | Open Subtitles | أنا لا زلتُ لا أصدقُ بأني عُدتُ الى النارِ كذلك. |
Ich bin immer noch seelisch mit ihr verbunden. | Open Subtitles | لا زلتُ معلقةً به جسدياً |
Ich bin immer noch der, der dich erschaffen hat. | Open Subtitles | لا زلتُ من صنعكِ |
Doch Ich bin immer noch verkrüppelt. | Open Subtitles | لكن لا زلتُ مشلوله |
Ja, Ich bin immer noch krank. | Open Subtitles | أجل , لا زلتُ مريضة |
Ihr Mitarbeiter zu werden, Louis, und Ich bin immer noch derselbe Mensch. | Open Subtitles | أن أكونَ مساعدك يا(لويس)،وإنيّ لا زلتُ الشخص نفسه. |
- Ich bin immer noch hier. - Belassen wir es dabei. | Open Subtitles | لا زلتُ هنا- فلنبقك كذلك- |
Ich bin immer noch hier. | Open Subtitles | لا زلتُ هنا |
Ich bin immer noch ein Kämpfer, Ben. | Open Subtitles | (لا زلتُ مقاتله يا (بين |
Ich bin noch immer deine Mutter. | Open Subtitles | إنني لا زلتُ أمكِ |
Ich bin noch dabei. | Open Subtitles | . لا زلتُ ضمن البطولة |
Ich habe immer noch die Kondome, die du mir gegeben hast, als ich dreizehn war und du dachtest, dass ich ein beliebterer Teenager sein würde. | Open Subtitles | لا زلتُ أملك تلك الواقيات التي أعطيتني إياها عندما كنتُ في الـ13 عندما ظننتِ بأني سأكون مُراهقة مشهورة! |
Ich meine nicht mein zartes Herz. Ich kann immer noch fühlen, was er meinem Körper angetan hat. | Open Subtitles | لا أقصد في قلبي الرقيق الذي لا يزال يؤلمني أيضاً، بل إنّي لا زلتُ أشعر بما فعله في جسدي و أنا واقفةٌ هُنا الآن. |
Ich kann immer noch nicht glauben, dass wir das tatsächlich durchgezogen haben. | Open Subtitles | لا زلتُ غير مصدقة بأننا سحبناها |