Es geht nicht darum, dass sie zusammen sind. Es geht um mich. | Open Subtitles | لا علاقة للأمر بكونهما معًا، بل متعلّق بي أنا. |
- Was ist das? - Es geht nicht darum, was es ist. Es geht darum, was es werden könnte. | Open Subtitles | لا علاقة للأمر بما يكون، بل بما يمكن أن يكون. |
Hier geht es nicht um Respekt und Es geht nicht darum, dass du dein Leben riskierst. | Open Subtitles | لا علاقة للأمر بالاحترام ولا بالمخاطرة بحياتك. |
Es geht nicht um mich und dich. | Open Subtitles | لا علاقة للأمر بما بيني أنا و(غلين)، ولا بعلاقتنا أنا وأنت... |
Da geht es nicht um Größe. Ich sah mal, wie ein Filipino... | Open Subtitles | لا علاقة للأمر بالوزن كنت أعرف رجلاً فليبياً يستطيع أن يرفع... |
Sie will es die ganze Zeit tun, aber es hat nichts mit mir zu tun. | Open Subtitles | تريد ممارسته طوال الوقت لكن لا علاقة للأمر بي |
Du musst dich nicht entschuldigen, es hat nichts mit dir zu tun. | Open Subtitles | لا مشكلة في ذلك لا علاقة للأمر بتاتا بكِ |
Es geht nicht darum, was wir wollen. Es geht darum, was der Welt dient. Das ist klar. | Open Subtitles | لا علاقة للأمر بما نريده يا (كلارك)، بل بمصلحة العالم، أتفهم ذلك |
Hier geht es nicht um Kraft. Hier geht es ums Herz. | Open Subtitles | لا علاقة للأمر بالقوّة، بل بالقلب. |
Oliver, hier geht es nicht um Vergebung. | Open Subtitles | -أوليفر)، لا علاقة للأمر بالعفو) . |
es hat nichts mit dem Überleben dieser Leute zu tun. | Open Subtitles | لا علاقة للأمر بإنقاذ هؤلاء الناس |
es hat nichts mit Drogen zu tun. | Open Subtitles | لا علاقة للأمر بالمخدّرات |