ويكيبيديا

    "لا مجال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Es gibt kein
        
    • Keine Chance
        
    • Auf keinen Fall
        
    • kein Platz
        
    • Es gibt keinen
        
    • Niemals
        
    • gibt es keinen Weg
        
    • Es gibt keine
        
    Du hast es selbst gesagt, Will. Die Magie ist zu stark. Es gibt kein Zurück. Open Subtitles لقد قلتيها بنفسك , يا ويل, السحر قوياً جداً لا مجال للعودة منه
    Es gibt kein Zurück zu jener anderen Person, jenem anderen Ort. Open Subtitles لا مجال للعودة إلى الشخصية الأخرى... أو إلى ذلك المكان...
    Man hat Keine Chance, sich um zuschauen, also zahlt man üblicherweise zu viel für die Information, die man will. Open Subtitles لا مجال للتسوق, لذا فإنك غالبا تدفع أكثر مما يجب مقابل المعلومات التي تريدها
    Nein, nein, nein. Auf keinen Fall küsse ich einen Frosch und fresse eine Fliege am selben Tag. Open Subtitles لا مجال أن أقبّل ضفدعاً وأتناول ذبابة في يوم واحد
    Für meine Fehler war kein Platz, weil der schon mit deinen besetzt war. Open Subtitles -انه دائماً انت بالنسبة لي لا مجال لارتكاب الاخطاء لانك مليء بها
    Es gibt keinen Weg jeder kann ziehen diese aus und ruhig bleiben ersten Mal aus. Open Subtitles لا مجال ان يستطيع اى شخص تجاوز هذا و البقاء هادىء من اول مرة
    Wir kommen schon seit 12 Jahren immer wieder zu dieser Party, und nein, das ist Niemals langweilig. Open Subtitles نحن نآتي الي مثل هذة الحفلة منذ اثني عشر عاما و لا مجال للملل
    Einmal führt zu zwei Weiteren, und jetzt gibt es keinen Weg, das wir kurzfristig einen Tisch bekommen. Open Subtitles مرة اخيرة تتحول الى مرتان و الان لا مجال ان نحظى بطاولة فى تلك الفترة القصيرة
    "Ein besserer Mensch werden." Es gibt kein Entkommen. Open Subtitles "أريد أن أكون شخصاً أفضل" أترين؟ دوامة لا مجال للهرب منها
    Ihr Jungs habt genug gesagt, und Es gibt kein Zurück mehr. Open Subtitles أنتم قلتم ما يكفي و لا مجال للتراجع
    Aber Es gibt kein Zurück, für keinen von uns. Open Subtitles ولكن لا مجال للتراجع لأي أحد منا
    Linda, Rematch in 30 Minuten und dieses Mal, gibt es Keine Chance, dass ich verliere. Open Subtitles ليندا، جولة أخرى بعد 30 دقيقة وهذه المرة لا مجال أن أخسر
    Das sagt er. Keine Chance, das herauszufinden, bis wir es öffnen. Open Subtitles كما يقول ، لا مجال للمعرفة . إلا إن قمنا بفكها
    Keine Chance auf Fluchtwegsicherung. Ich werde vielleicht verfolgt. Open Subtitles لا مجال لجولة قيادة إحترازيّة لأنّي أظنني مُطارد بالفعل.
    Ich wohne hinten im Anbau, getrennt vom Haus meiner Eltern, so dass sie Auf keinen Fall reinplatzen. Open Subtitles أقيم بمسكن بالخلف منفصل عن منزل أبواي و لا مجال أن يفاجئونا
    Wenn ihr mir das Spielen verbietet Sage ich: Auf keinen Fall - Auf keinen Fall Open Subtitles انت تقول لى لا مجال للعب اقول لك محال
    Auf keinen Fall! Mandy ist Mormonin. Open Subtitles انتظري لحظة, لا مجال ماندي انها راهبة
    Yeah, kein Platz für Fehler, wenn man Gesichter schneidet. Open Subtitles نعم، لا مجال للخطأ عندما تتعامل مع وجه أحدهم.
    Überhaupt kein Platz für die glücklichen kleinen Grauzonen. Open Subtitles لا مجال على الإطلاق لمناطق رمادية صغيرة سعيدة.
    kein Platz für Schwäche. Open Subtitles حيث أنه لا مجال للرقة فى إسبارطة
    Ok. Soll das bedeuten, Es gibt keinen Weg hier raus? Open Subtitles حسناً ، هل أنت تقولين أنه لا مجال لنا للخروج من هنا ؟
    Sie hassen die Atrianer, aber sie würden sie Niemals verletzen. Open Subtitles لا مجال لهذا , أعني أنهم يكرهون الأتريين لكنهم لن يأذوهم
    Und angesichts der internationalen Bankgesetze gibt es keinen Weg zu erfahren, wem es gehört. Open Subtitles ونظراً لقوانين المصرفة الدولية لا مجال لتحديد من يملك الحساب
    Es gibt keine andere Erklärung. Deine Eierstöcke sind beschädigt. Open Subtitles لا مجال لأى تأويل هنا لقد أصيب المبيضين بالتلف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد