Du hast es selbst gesagt, Will. Die Magie ist zu stark. Es gibt kein Zurück. | Open Subtitles | لقد قلتيها بنفسك , يا ويل, السحر قوياً جداً لا مجال للعودة منه |
Es gibt kein Zurück zu jener anderen Person, jenem anderen Ort. | Open Subtitles | لا مجال للعودة إلى الشخصية الأخرى... أو إلى ذلك المكان... |
Man hat Keine Chance, sich um zuschauen, also zahlt man üblicherweise zu viel für die Information, die man will. | Open Subtitles | لا مجال للتسوق, لذا فإنك غالبا تدفع أكثر مما يجب مقابل المعلومات التي تريدها |
Nein, nein, nein. Auf keinen Fall küsse ich einen Frosch und fresse eine Fliege am selben Tag. | Open Subtitles | لا مجال أن أقبّل ضفدعاً وأتناول ذبابة في يوم واحد |
Für meine Fehler war kein Platz, weil der schon mit deinen besetzt war. | Open Subtitles | -انه دائماً انت بالنسبة لي لا مجال لارتكاب الاخطاء لانك مليء بها |
Es gibt keinen Weg jeder kann ziehen diese aus und ruhig bleiben ersten Mal aus. | Open Subtitles | لا مجال ان يستطيع اى شخص تجاوز هذا و البقاء هادىء من اول مرة |
Wir kommen schon seit 12 Jahren immer wieder zu dieser Party, und nein, das ist Niemals langweilig. | Open Subtitles | نحن نآتي الي مثل هذة الحفلة منذ اثني عشر عاما و لا مجال للملل |
Einmal führt zu zwei Weiteren, und jetzt gibt es keinen Weg, das wir kurzfristig einen Tisch bekommen. | Open Subtitles | مرة اخيرة تتحول الى مرتان و الان لا مجال ان نحظى بطاولة فى تلك الفترة القصيرة |
"Ein besserer Mensch werden." Es gibt kein Entkommen. | Open Subtitles | "أريد أن أكون شخصاً أفضل" أترين؟ دوامة لا مجال للهرب منها |
Ihr Jungs habt genug gesagt, und Es gibt kein Zurück mehr. | Open Subtitles | أنتم قلتم ما يكفي و لا مجال للتراجع |
Aber Es gibt kein Zurück, für keinen von uns. | Open Subtitles | ولكن لا مجال للتراجع لأي أحد منا |
Linda, Rematch in 30 Minuten und dieses Mal, gibt es Keine Chance, dass ich verliere. | Open Subtitles | ليندا، جولة أخرى بعد 30 دقيقة وهذه المرة لا مجال أن أخسر |
Das sagt er. Keine Chance, das herauszufinden, bis wir es öffnen. | Open Subtitles | كما يقول ، لا مجال للمعرفة . إلا إن قمنا بفكها |
Keine Chance auf Fluchtwegsicherung. Ich werde vielleicht verfolgt. | Open Subtitles | لا مجال لجولة قيادة إحترازيّة لأنّي أظنني مُطارد بالفعل. |
Ich wohne hinten im Anbau, getrennt vom Haus meiner Eltern, so dass sie Auf keinen Fall reinplatzen. | Open Subtitles | أقيم بمسكن بالخلف منفصل عن منزل أبواي و لا مجال أن يفاجئونا |
Wenn ihr mir das Spielen verbietet Sage ich: Auf keinen Fall - Auf keinen Fall | Open Subtitles | انت تقول لى لا مجال للعب اقول لك محال |
Auf keinen Fall! Mandy ist Mormonin. | Open Subtitles | انتظري لحظة, لا مجال ماندي انها راهبة |
Yeah, kein Platz für Fehler, wenn man Gesichter schneidet. | Open Subtitles | نعم، لا مجال للخطأ عندما تتعامل مع وجه أحدهم. |
Überhaupt kein Platz für die glücklichen kleinen Grauzonen. | Open Subtitles | لا مجال على الإطلاق لمناطق رمادية صغيرة سعيدة. |
kein Platz für Schwäche. | Open Subtitles | حيث أنه لا مجال للرقة فى إسبارطة |
Ok. Soll das bedeuten, Es gibt keinen Weg hier raus? | Open Subtitles | حسناً ، هل أنت تقولين أنه لا مجال لنا للخروج من هنا ؟ |
Sie hassen die Atrianer, aber sie würden sie Niemals verletzen. | Open Subtitles | لا مجال لهذا , أعني أنهم يكرهون الأتريين لكنهم لن يأذوهم |
Und angesichts der internationalen Bankgesetze gibt es keinen Weg zu erfahren, wem es gehört. | Open Subtitles | ونظراً لقوانين المصرفة الدولية لا مجال لتحديد من يملك الحساب |
Es gibt keine andere Erklärung. Deine Eierstöcke sind beschädigt. | Open Subtitles | لا مجال لأى تأويل هنا لقد أصيب المبيضين بالتلف |