Nein, wir können nicht landen. Der Nebel hat alles zugemacht. | Open Subtitles | لا، نحن لا نَستطيعُ الهُبُوط.الضبابُ اغلق كُلّ شيءَ. |
Wir können nicht fahren, wir haben zu wenig Essen an Bord! | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ الرحيل بعد ، يا كابتن نحن لم نضع غذاءَ كافيَ على متن السفينة |
Wir können nicht alle in lhrer verkorksten Phantasiewelt leben. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ جميعاً أحياء في العالمِ خيالِكَ. |
Wir können hier kein Feuer machen. Der Rauch kann nirgends abziehen. | Open Subtitles | لا نَستطيعُ إشْعال النار هنا لا يوجد مكان لتَنفيس الدخانِ |
Wir dürfen nicht zulassen, dass die Menschen für unsere Fehler bezahlen. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ تَرْك دَفْعِ البشرَ لأخطائِنا. |
Wir können es nicht mehr verkaufen, dass Sie nur Meinungen anbieten. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ الإدِّعاء بأنّك فقط تَقدّم الآراء بعد الآن |
Wir können keinen Reis werfen. | Open Subtitles | لا، لا، نحن لا نَستطيعُ رزّ رميةِ. |
Wir können das nicht einfach hinter uns lassen. | Open Subtitles | حَسناً، نحن لا نَستطيعُ فقط يَتْركُ هنا. |
Komm. Wir können sie nicht allein lassen. | Open Subtitles | لا نَستطيعُ الذِهاب و تركها هنا لوحدها هكذا. |
Wir können nicht glauben, dass uns so was Tolles zwei Mal passiert. | Open Subtitles | لا نَستطيعُ أنْ نُصَدِق مثل إمكانية حدوثهذهالمعجزةِمرّتين. |
Sehr witzig. Wir können nicht heiraten. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ الزَواج، كرستوفر نحن لا نَعْرفُ حتى بعضنا البعض كبالغون |
Wir können nicht mehr viele aufnehmen. | Open Subtitles | في الغالب توتسي. نحن لا نَستطيعُ تَحَمُّل أكثر من ذلك بكثير. |
Wir können nicht einfach rumlaufen, und alles laut aussprechen, was wir denken, tun, was wir wollen, sich leichtsinnig verhalten. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ فقط الَتجوّلُ وقَول كُلّ شيء يطراء على بالنا عَمَل مهما نُريدُ ونتصرف بتهور |
Wir sind einfache Bauern und können nicht die Banditen bekämpfen. | Open Subtitles | أنا سَأَسْجدُ أمامك أنقذْ حياتَنا نحن لا نَستطيعُ مُحَارَبَة قُطاعِ الطرق |
Dann nichts wie weg hier. Wir können nicht. Wir sitzen auf Grund. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ نحن نَلتصقُ بالقاعِ هنا |
Wir können nicht erwarten, immer zu gewinnen. | Open Subtitles | لا نَستطيعُ التَوَقُّع بالفوز دائما. |
Aber Wir können ihr nicht das ganze Wochenende nur Schokolade geben. | Open Subtitles | لَكنَّنا لا نَستطيعُ فقط نَغذّي شوكولاتهها كُلّ عطلة نهاية إسبوع. |
Wir dürfen nicht mal beim Umzug der Jahresfeier mitmachen. | Open Subtitles | هووفر" يَقُولُ بأنّنا لا نَستطيعُ إدخال حتى فلينة سنارة في إستعراضِ "هوم كومنج" |
- Wir dürfen nicht ohne Grund reingehen. | Open Subtitles | ماذا تعتقد؟ حَسناً، نحن لا نَستطيعُ الدُخُول بدون a سبب. |
Wir können es nicht steuern, Sir. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ السَيْطَرَة عليه، سيدي أجهضْه |
- Nein, nein, Wir können keinen Stahl nehmen. | Open Subtitles | - لا، لا، نحن لا نَستطيعُ إسْتِعْمال الفولاذِ |
nun Wir können das nicht zulassen. | Open Subtitles | حَسناً، لا نَستطيعُ تَرْك ذلك يَحْدثُ |
Ich auch. Wir können sie nicht zur Heirat zwingen. | Open Subtitles | وأنا أيضاً, لَكنَّنا لا نَستطيعُ إجْبارها على الزَواج من شخص ما ضدّ رغبتها |
Ich kann mir nicht mal vorstellen wie hart das für dich sein muss, aber Wir können es uns nicht leisten auseinanderzufallen. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ البَدْء بالتَخَيُّل كَمْ هذا صعب بالنسبة لَك لَكنَّنا لا نَستطيعُ تَحَمُّل التَفَكُّك. |