Das Problem entbehrt nicht einer gewissen Ironie. Gute Lehrer wollen gerade nicht an die Orte gehen, an denen sie am meisten gebraucht werden. | TED | لذلك لدينا مشكلة مثيرة للسّخرية. المعلمين الجيّدون لا يريدون الذهاب لتلك الأماكن بالذات حيث الحاجة إليهم ماسّة. |
Sie werden dort sowieso nicht mehr leben wollen. | Open Subtitles | حسنا. انهم لا يريدون الذهاب الى العيش هناك بعد الآن على أي حال. |
Dann würden sie verbrennen. Sie wollen nicht in die Hölle. | Open Subtitles | مت مع ذنب هالك روحك ستحترق وهم لا يريدون الذهاب الي الجحيم |
Aber die meisten Menschen... also... also sie mögen diese Welt so sehr, dass sie gar nicht weg wollen. | Open Subtitles | ولكن معظم الناس. يعجبهم هذا العالم لدرجة أنهم لا يريدون الذهاب. |
Er sagt, die Weißen in Silver Spring wollen nicht in einem Restaurant essen, das Gangster führen. | Open Subtitles | يقول أن البيض في سيلفر سبرينغ لا يريدون الذهاب إلى مكان يديره رجل عصابات. |
Von dieser Sache mit dem Getreideumschlagsplatz mal abgesehen, die jungen Leute heutzutage wollen für ihre Jobs nicht mehr kämpfen. | Open Subtitles | انظر,بغض النظر عن موضوع الصومعة ولكن الشُبان اليوم لا يريدون الذهاب للحرب من أجل وظيفتهم |
Sie wollen hier bleiben. | Open Subtitles | لا يريدون الذهاب |
Ja, sie wollen nicht ins Bett gehen. | Open Subtitles | أجل، لا يريدون الذهاب لسريرهم |
- Sie wollen nicht. | Open Subtitles | -أنهم لا يريدون الذهاب. |