ويكيبيديا

    "لا يزال هناك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gibt es noch
        
    • Es gibt immer noch
        
    • immer noch da
        
    • gibt es immer noch
        
    • Es ist noch
        
    • es gibt noch
        
    • ist immer noch
        
    • ist noch da draußen
        
    • bleibt
        
    • Da ist noch
        
    • immer noch ein
        
    • noch eine
        
    • noch immer
        
    Meiner Meinung nach gibt es noch ein großes Problem. TED والآن، لا يزال هناك مشكلة كبيرة، في رأيي.
    Ventura mitten im Winter, na ja, Es gibt immer noch eine ganze Menge. TED فينتورا في منتصف الشتاء، لا يزال هناك كمية جيدة.
    Was auch immer dort 90 war, ist immer noch da. Open Subtitles أياً كان ما موجوداً في حرب 1990 لا يزال هناك
    Heute gibt es immer noch 3 Millionen HIV-positive Menschen in Indien. TED اليوم لا يزال هناك 3 ملايين مصاب بمرض نقص المناعة في الهند.
    Es ist noch Zeit, John wegen seinem Betrug dem R.A.C. zu melden. Bereinige deinen Namen. Open Subtitles لا يزال هناك وقت لكي تتهمي جون بالتزوير وأن تجعلي أسمك نظيفاً مرة أخرى
    willst du sterben? Nein! es gibt noch so viele Dinge, die mir nicht gehören. Open Subtitles لا, أريد ان أعيش لا يزال هناك الكثير من الأشياء لم أمتلكها بعد
    Mom, wir müssen hier bleiben. Etwas ist noch da draußen. Open Subtitles أمي، علينا البقاء هنا، شيء لا يزال هناك.
    Es bleibt jedoch noch viel zu tun. UN ولكن لا يزال هناك الكثير مما يجب القيام به.
    Da ist noch Luft nach oben, aber gar nicht schlecht. Open Subtitles لا يزال هناك مجال للتحسين، ولكن ليس سيئا.
    Vielleicht braucht es immer noch ein Dorf, um ein Kind gut zu erziehen. TED ربما لا يزال هناك طريق طويل لنعلم أولادنا تعليما جيدا.
    In der Antarktis gibt es noch immer Krill. TED لا يزال هناك بعض الكريل في القطب الجنوبي.
    Zum Glück gibt es noch viel Interesse. TED لحسن الحظ لا يزال هناك الكثير من الاهتمام.
    Es gibt immer noch Hoffnung für die Menschheit. Erinnerst du dich, als du das zu mir gesagt hast? Open Subtitles لا يزال هناك أمل للبشرية أتذكرين حينما قلتِ هذا ليّ؟
    Es gibt immer noch viele Menschen ohne Arbeit und ohne Versicherung. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير من الناس لدينا هنا من دون وظائف، من دون تأميـن
    Das übertragene Virus ist immer noch da, doch die tägliche Dosis hält es auf sicherer Distanz. Open Subtitles الفيروس لا يزال هناك, ولكن الجرعة اليومية تبقيه على مسافة آمنة
    Hera mag seinen Körper übernommen haben, aber Kevin Brown ist immer noch da drin. Open Subtitles هيرا قد سيطرت على أنحاء جسده, ولكن كيفن براون لا يزال هناك
    Und selbst wenn alle planetarischen Systeme in unserer Galaxie kein Leben hätten, dann gibt es immer noch 100 Milliarden andere Galaxien, zusammen 10^22 Sterne. TED و حتى ، لو أن جميع المجموعات الشمسية في مجرتنا تخلو من الحياة ، فإنه لا يزال هناك 100 بليون مجرة في الخارج. في مجموعها ما يقارب الـ 10 مرفوعا إلى الأُس 22 نجما.
    Sehen Sie, Es ist noch etwas davon übrig. Open Subtitles انتبهوا، لا يزال هناك البعض منه في اليسار
    Aber es gibt noch viel Raum, große, aufregende Dinge zu entdecken. TED لكن لا يزال هناك إمكانية لاكتشاف أشياء كبيرة ومثيرة.
    Der Wissenschaftler, ist immer noch dort draußen und arbeitet für den Ring. Open Subtitles هذا العِالم؟ انه لا يزال هناك وانه يعمل لحساب الرينج أنا متأكد من ذلك
    Colonel O'Neill ist noch da draußen. Open Subtitles العقيد اونيل لا يزال هناك
    - Aber da steht, es sind noch immer über 2.000 Überlebende an Bord. Open Subtitles ولكن مذكور هنا بأنه لا يزال هناك 2000 ناجي على متن السفينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد