Ja. Mehr nicht. Sie können uns nicht älter machen oder das Gehirn verlassen. | Open Subtitles | نعم ولكن هذا كلّ شيء يفعلوه لا يستطيعوا ترك الدماغ |
Sie können uns nicht hören. | Open Subtitles | هم لا يستطيعوا السمع. أنا قد أرسلتهم بعيدا. |
Sie sind manövierunfähig. Sie können uns nicht helfen. | Open Subtitles | انهم عاجزون , لا يستطيعوا المساعدة |
Sie können nicht zwei Schulen besuchen. | Open Subtitles | إنهم لا يستطيعوا أن يذهبوا الى مدرستين مختلفتين كل عام |
Ich schätze, Sie können nicht zugeben, was sie sind, ein Verband der Schlimmeren Unterdrücker als der letzte Unterdrückerhaufen. | Open Subtitles | اعتقد انهم لا يستطيعوا ان يشيروا لانفسهم بحقيقتهم اتحاد المضطهدين الاسوا من المضطهدين الذين سبقوهم |
Wir müssen alles abstellen, sofort. Sonst kommen sie nicht bis zur Erde. - Was soll das heißen, "alles"? | Open Subtitles | لابد أن نغلق كل شيء الآن ربما لا يستطيعوا أن ينجحوا في العودة |
- Was meinst Du mit, Sie können nicht rein? | Open Subtitles | ماذا تعني بانهم لا يستطيعوا الدخول ؟ |
Sie können nicht alle auf einmal scannen. | Open Subtitles | لا يستطيعوا مسحنا جميعاً مره واحده |
Sie können nicht ins Krankenhaus gehen. | Open Subtitles | لا يستطيعوا الذهاب إلى المستشفى |
Sie können nicht wissen, dass wir hier oben sind. | Open Subtitles | لا يستطيعوا أن يعرفوا أننا هنا فوق |
Das ist komisch, weil Nigel und Jeanine sich in vieler Hinsicht so ähnlich sind, aber Sie können nicht... | Open Subtitles | هذا غريب جداً لأن (نيجل) و(جنين)متشابهين جداً فى أشياء كثيرة,ولكنهم لا يستطيعوا أن... |
Sie wegsenden, damit sie nicht die Wahrheit hören können. Gut. | Open Subtitles | ذلك عدل ارسلهم الي حيث لا يستطيعوا سماع الحقيقة |
Damit sie sie nicht hören oder über sie urteilen können. | Open Subtitles | لكي لا يستطيعوا سماعها أو إطلاق أحكام عليها |
Sie wären sicher auch kaum hier, hätte Ihre Behörde sie nicht großzügigerweise hergebracht. | Open Subtitles | معظمهم لا يستطيعوا دفع فواتيرهم لم يكُن من المفترض وضعهم هُنا ولكن كرم القسم والمدينة قد حقق هذا |