Diese Krabbenlarve, stecknadelkopfgroß, ist der Albtraum eines jeden Pfeilwurms. | TED | ربما هذا الحيوان لا يعدو طوله رأس القلم ولكن يرقة السلطعون هذا هو أسوء كابوس لدودة السهم |
Ein Transistor ist nichts anderes als ein Schalter. | TED | الترانزستر لا يعدو أن يكون قاطعةً حائطية. |
Hat man einmal das Grundset, ist es eine Frage der Variation. | Open Subtitles | بمُجرّد أن تتوصل إلى الشكل الأساسى لا يعدو الأمر بعض التغييرات |
Es ist vergleichbar mit einem Krieg zwischen Menschen und Maden, oder zwischen Drachen und Wölfen oder Drachenreitern, die Wölfe auf Maden werfen. | Open Subtitles | الأمر لا يعدو كونه حرب بين بشر وديدان أو تنانين وذئاب أو بشر يمتطون تنانين ويلقون بالذئاب على الديدان |
Es ist alles eigentlich nur eine Sache der Mathematik. | Open Subtitles | الأمر كله لا يعدو كونه حساباً في الحقيقة |
- Er ist respektvoll, Vater. - Er ist verdammt lästig. | Open Subtitles | ـ إنه على قدر من الاحترام ياأبي ـ هو لا يعدو أن يكون مصدر ازعاج لعين |
Es ist nur so, dass mir Politik sehr wichtig ist und es meine letzte Prüfung ist. | Open Subtitles | لا يعدو الأمر كونه, أن خطط العمل مهمة جدا بالنسبة إلي, و هذا هو آخر إمتحان لي |
Ich glaube, für sie ist es... bloss ein Stück Papier ohne Bedeutung. | Open Subtitles | أظنّ أنّ الأمر بالنّسبة لها لا يعدو عن كونه مجرّد توقيع على ورقة لا يعني شيئًا بالمرّة |
Sie sollen wissen, dass das nichts... wirklich gar nichts, mit Ihrer Leistung zu tun hat... die übrigens vorbildlich ist. | Open Subtitles | و نريد أن تعلم أن هذا لا يعدو شيئاً، لا شيئ إطلاقاً، مقارنةً بمستوى أدائك، وهذا هو المميز، بالمناسبة. |
In der Ballettwelt ist alles eine Frage der richtigen Balance. | Open Subtitles | كل ما يتعلق بالباليه لا يعدو كونه مجرد توازن دقيق، صحيح؟ |
Heute... brichst du in das Haus eines Mannes ein, ein Mann, der gegenwärtig nur ein Zeuge ist... | Open Subtitles | اليوم، اقتحمت منزل رجل رجل لا يعدو كونه شاهداً في الوقت الحاضر |
Es ist schön und gut, traurige Geschichten zu lesen und sich in sie hineinzuversetzen, aber ist man wirklich traurig, ist es nicht so einfach. | Open Subtitles | لا بأس من قراءة القصص الحزينة وتخيل معايشتها بكل بطولة، لكن لا يعدو امرًا هينًا حين تكونين بائسة حقًا، أليس كذلك؟ |
Aber, das ist erst der Anfang. | TED | و لكن هذا لا يعدو أن يكون البداية. |
Aber das ist nur der Anfang. | TED | ولكن هذا لا يعدو ان يكون البداية. |
Capitán, vielleicht ist es nicht. | Open Subtitles | ربما هذا لا يعدو شيئا أيها القائد |
Kapitän, vielleicht ist es nicht. | Open Subtitles | ربما هذا لا يعدو شيئا أيها القائد |
Das ist noch gar nichts. | Open Subtitles | هذا لا يعدو شيئاً. |
Dieser Nekromant ist nichts weiter als ein sterblicher Mensch. | Open Subtitles | مستحضر الأرواح" هذا... لا يعدو أن يكون إنسانا فانيًا |