In Anbetracht der gegenwärtigen Lage fürchte ich, das ist nicht möglich. | Open Subtitles | بالنظر للوضع الحالي انا أخشى ان لا يكون هذا محتمل |
Sie zeigen auf den Typen, aber so, dass es nicht auffällt. Okay? | Open Subtitles | فقط حاولي أخباري بشأنه، ويجب أن لا يكون واضحاً عليكِ، إتفقنا؟ |
Wenn du mit Ted im Auto bist, Sei nicht nett zu ihm. | Open Subtitles | عندما تحصل في السيارة مع تيد، لا يكون لطيفا له. |
Das überlasse ich ihm, wenn er nicht gerade für Russland arbeitet. | Open Subtitles | هذا اتركه له عندما لا يكون مشغولاً بالعمل لحساب روسيا |
Aber für meinen Sohn Calibos gibt es keine Gnade, keine Hoffnung. | Open Subtitles | لكن ابنى كاليبوس لا يكون له اى رحمة او امل |
Das macht nicht so viel Spaß, wenn keiner um sein Leben schreit. | Open Subtitles | هذا هو الجزء الأقل متعة عندما لا يكون هناك أى صراخ |
Die Taten eines Mannes können grausam sein, ohne dass er es ist. | Open Subtitles | فد تكون أفعال الرجل قاسية و هو ذاته لا يكون قاسياً |
- Verzeihen Sie mir. - Ich hoffe, es ist nichts Ernstes. | Open Subtitles | ــ اعذروني جميعاً ــ أتمنى أن لا يكون الأمر خطيراً |
Sie sollten schnell kommen, er könnte nicht mehr viel Zeit haben. | Open Subtitles | نعتقد أن عليك القدوم سريعاً. قد لا يكون لديه وقت |
Ich werde sicherstellen, dass es kein angenehmes Gefängnis für Wirtschaftsverbrechen ist. | Open Subtitles | وإليك هذا الأمر، سأبذل مابوسعي حتى لا يكون سجناً هيّناً |
Und jetzt kann ich zugeben, dass sie das vielleicht auch nicht tut, jetzt wo ich ihre Aufmerksamkeit hatte für drei Minuten theoretischen Zeugs. | TED | والآن أستطيع أن أعترف أنه قد لا يكون لها غاية، الآن بعد أن سيطرت على انتباهكم لمدة ثلاث دقائق للأشياء التقنية. |
Die kollektiv genehmigte Gewaltanwendung mag zwar auch heute nicht die Regel sein, aber sie ist nicht länger eine Ausnahme. | UN | وقد لا يكون استعمال القوة المأذون به جماعيا هو القاعدة اليوم ولكنه لم يعد استثناء. |
Eine Person, die nicht Partei einer solchen Vereinbarung ist, ist nicht allein deshalb haftbar, weil sie von der Vereinbarung Kenntnis hatte. | UN | وأي شخص غير طرف في ذلك الاتفاق لا يكون مسؤولا لمجرد معرفته بالاتفاق. |
Weil, wenn der Körper überkompensiert, das Gehirn noch mehr Melatonin produziert, wenn es nicht schläft. | Open Subtitles | يحاول الجسم تعويض النقص فينتج الدماغ ميلاتونين أكثر عندما لا يكون في حالة النوم |
Das wird erwartet. Wie kommt es dann, dass es nicht erwartet wird, wählerisch zu sein, wenn wir in eine Kunstgalerie gehen? | TED | فلماذا إذاً لا يكون متوقعاً أن نكون انتقائيين عندما نذهب إلى معرض فنون؟ |
Schick sie jetzt raus. Sei nicht so stur. | Open Subtitles | هل يرسل لها بها، لا يكون متعنتا. |
Andernfalls wäre er nicht in der Lage, seine Arbeit zu tun. | Open Subtitles | بطريقة اخرى , سوف لا يكون قادر لان يؤدي عملهُ |
Und wie soll ich wissen, dass er mich liebte, wenn es keine Zeugen gab? | Open Subtitles | و كيف يمكنني أن أعرف بأنه أحبني عندما لا يكون هناك أي شهود؟ |
Du lachst mehr, du bist nicht so launenhaft, du spielst abends Brettspiele mit uns. | Open Subtitles | تضحكين أكثر ومزاجكِ لا يكون متعكراً تبقين مستيقظة حتى وقت متأخر وتلعبين معنا |
Dein nächstes Halsband soll nicht schwerer als die Arme einer Frau sein. | Open Subtitles | أتمنى أن طوقك القادم لا يكون أثقل من أذرع إمرأة جميلة |
Du kannst nichts herbeizwingen, das nicht funktioniert. Manchmal soll es einfach nicht sein. | Open Subtitles | لا يمكنك فرض شيء على أحد أحياناً لا يكون هذا مقدراً وحسب. |
Das Problem ist, wieder, dass sie nicht viel Wert bekommen, weil sie sich nicht mehr als einen Roller leisten können. | TED | لكن التحدي، مرة أخرى هو عدم الحصول على القيمة القصوى، لأنه لا يكون في استطاعتهم شراء أكثر من دراجة نارية. |
1 von 5 geht gar nicht zur Schule, wenn sie sich damit nicht wohlfühlen. | TED | واحد من كل خمسة يتغيب عن المدرسة عندما لا يكون راضيا عن مظهره |
Er trug sie in der Schule, damit Jack nicht der Einzige war. | Open Subtitles | كي لا يكون جاك هو الوحيد بالنظارات من هي هذه الفتاة؟ |
Diese Reaktoren werden bei atmosphärischem Druck betrieben und dadurch gibt es keinen "Drang" für die Spaltprodukte, den Kern im Falle eines Unfalls zu verlassen. | TED | هذه المفاعلات تعمل عند الضغط الجوي أساسا، حيث لا يكون هناك أي ميل لنواتج الأنشطار لترك المفاعل في حالة وقوع حادث. |