ويكيبيديا

    "لا يمكننا حتى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir können nicht mal
        
    • Wir können uns nicht mal
        
    • nicht einmal
        
    • Wir können ihn nicht mal
        
    Wir können nicht mal die Sprache übersetzen, aber... warte. Open Subtitles لا شئ، لا يمكننا حتى ترجمة اللغة لكن.. انتظري..
    War klar, Wir können nicht mal meinen Plan bereden. Open Subtitles بالطبع لا يمكننا حتى أن نتجادل على جدول أعمالي
    Also nehme ich an, Wir können nicht mal so tun, als wenn wir normal wären, was? Open Subtitles إذن اعتقد ان لا يمكننا حتى الإدعاء بأننا طبيعيان، صحيح؟
    Wir können uns nicht mal mehr Benzin leisten, um nach Hause zu kommen. Open Subtitles لا يمكننا حتى ان نشتري الوقود لنعود للمنزل
    Wir können uns nicht mal die Anwälte auf den Buswerbungen leisten, die eine Gabel in einer Hand halten und ein Hühnchen in der anderen. Open Subtitles لا يمكننا حتى تحمل نفقة أولئك المحاميون الذين يوجدون في إعلانات الحافلات الذين لديهم مطرقة قاضي في يد ودجاجة في اليد الأخرى.
    Aber wir kriegen sie ja nicht einmal aus der Zauberschule und können sie definitiv nicht zerstören. Open Subtitles ولكن الآن لا يمكننا حتى إخراجهم من مدرسة السحر ناهيك عن تدميرها.
    Wir können ihn nicht mal belangen. Open Subtitles لا يمكننا حتى لمسه
    Unverantwortlich. Wir können nicht mal für eins sorgen. Open Subtitles هذا شيء غير مسؤول مننا تمامًا لا يمكننا حتى رعاية واحدة
    Wir können nicht mal ein Bild machen, ohne dass du fürchtest, dass es rauskommt. Open Subtitles لا يمكننا حتى التقاط صور ل يخشى أنه سينتشر.
    Wir können nicht mal den eigenen Beruf wählen. TED لا يمكننا حتى اختيار مهنتنا.
    Wir können nicht mal das Land verlassen. Open Subtitles لا يمكننا حتى مغادرة البلاد
    Wir können uns nicht mal um uns kümmern. Open Subtitles لا يمكننا حتى الإعتناء بأنفسنا.
    Ohne Strom können wir nicht einmal die Hangartür öffnen. Open Subtitles من غير طاقة، لا يمكننا حتى أن نفتح باب حظيرة الطائرات
    So kamen all diese Faktoren zusammen, und noch viele mehr, die wir bis jetzt nicht einmal ganz verstehen, sie kamen zusammen, um eine Ungeheuerlichkeit, wie den bin-Ladenismus, den globalen Dschihad, zu vernichten. Dafür brauchte es all das. TED إذاً، كل تلك العوامل و الكثير أيضا غيرها لا يمكننا حتى أن نفهم بعضها بعد كلها تفاعلت معاً لتهزم بشاعة حركة بن لادن الجهاد العالمي، احتجنا إلى هذا الجهد الجماعي
    Wir können ihn nicht mal besuchen. Open Subtitles لا يمكننا حتى أن نعوده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد