Ich sage "zum Glück" teilweise, weil praktisch Niemand in den Entwicklungsländern geimpft wurde. | TED | و أقول لحسن الحظ, لأنه تقريبا لا يوجد أحد في العالم النامي تم تطعيمه. |
Tut mir leid, falls ich Sie geweckt habe. Es ist nur Niemand in der Nähe, ich wusste nicht, wen ich sonst anrufen sollte. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في الجوار، ولا أعرف غيرك كي أحدثه. |
Es ist nur Niemand in der Nähe, ich wusste nicht, wen ich sonst anrufen sollte. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في الجوار، ولا أعرف غيرك كي أحدثه. |
Da ist niemand. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في الداخل. |
Da ist niemand im Flur. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في الممرات |
Aldens so bitter verlorene Liebe mit einem verhassten Rivalen verheiratet hatte, oder vielleicht war es auch nur, um zu zeigen, dass Niemand in Salem sicher ist, | Open Subtitles | قام بتزويج حبيبة ألدن الى منافسه اللدود أو ربما ليرينا بأن لا يوجد أحد في بلدة ساليم يستطيع أن يأتمن على نفسه |
Niemand in der Stadt kann uns aufhalten. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في المدينة بوسعه أن يوقفنا الآن |
Niemand in der Stadt kann uns jetzt aufhalten. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في هذه المدينة بوسعه أن يُوقفنا الآن |
Niemand in der Gegend ist so brutal, jemandes Augen rauszuschneiden. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في هذا الحي قلبه أسود كفايةً ليقتلع عين أحد |
"Niemand in der verschlafenen Bergstadt Rhythmus-City... | Open Subtitles | لا يوجد أحد في البلدة الجبلية النعسانة "رايت ام سيتى" |
Niemand in diesem Loch weiß irgendetwas über Katniss. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في هذا القبو (يعرف أي شيء عن (كاتنيس |