Ist wohl Zeit. Ich kann nicht glauben, dass niemand Einwände erhebt. | Open Subtitles | انه الوقت , ما زلت لا أصدق أنه لا يوجد أحد يريد المعارضة |
Mein Ehemann findet keine Job, weil niemand einen Ex-Knacki einstellen will. | Open Subtitles | زوجي لا يستطيع ايجاد عمل بسبب أنه لا يوجد أحد يريد أن يوظف سجين سابق |
In diesem Zusammenhang muss ich mit dir über mein Essen sprechen, weil hier ansonsten niemand zuständig ist! | Open Subtitles | الآن أريد أن أتحدث عن الطبق الرئيسي. ! لأنه لا يوجد أحد يريد أن يتخلى عن طبقه لي! |
niemand möchte, dass ich ihr Essen anfasse. | Open Subtitles | لا يوجد أحد يريد منى الإقتراب من طعامه |
Rosemary sagt, dass Frauen in dieser Branche nicht mehr gebraucht werden, sobald sie niemand mehr nackt sehen möchte. | Open Subtitles | قالت (روزماري) إن النساء يصبحن بلا عوز في هذا المجال، حينما لا يوجد أحد يريد رؤيتهن عاريات |
Ich weiß, niemand will sich mit der Realität der Situation konfrontieren, aber Tatsache ist, dass es an uns liegt, im besten Interesse von Dreyfuss Enterprises zu handeln. | Open Subtitles | أعلم أنهُ لا يوجد أحد يريد مواجهة الموقف، لكن... .... لكن حقيقة الأمر، أن الأمور على عاتقنا للنهوض بمؤسسة "درايفوس" |