Er hat meiner Art unbeschreiblichen Schaden zugefügt. | Open Subtitles | ألحق بي وبقومي أذا لا يوصف |
Und unbeschreiblichen Ruhm. | Open Subtitles | ومجد لا يوصف. |
Für die ersten paar Stunden, dann wurde es zu einer weiteren, unglaublich langweiligen Busreise. | Open Subtitles | في الساعات القليلة القادمة ثم أصبحت رحلة حافلة مملة بشكل لا يوصف |
Es wurde Samstag und wir waren alle unglaublich aufgeregt über unseren Abend in London. | Open Subtitles | وجاءيومالسبت وكنا جميعا متشوقين لسهرتنا في لندن بشكل لا يوصف |
Und Unhöflichkeit ist in meinen Augen unaussprechlich hässlich. | Open Subtitles | الفظاظة تعد قبيحة إلى حد لا يوصف في اعتقادي |
Fantasie ermöglicht uns den Sieg über das unaussprechlich Böse. | Open Subtitles | الخيال يسمح لنا مواجهة والتغلب على الشر لا يوصف |
REBBEKAH: Es war euphorisch. Das Gefühl der Macht war unbeschreiblich. | Open Subtitles | كان شعواً جمّأً بالنشاط الشعور بالقوّة كان لا يوصف |
Ich bin unbeschreiblich glücklich und zugleich schockiert und aufgeregt. | Open Subtitles | تجعلني سعيدة بشكل لا يوصف ومصدومة ومتوترة |
Beihilfe zu unsäglichen Menschenrechtsverletzungen gegen Frauen | Open Subtitles | من تواطئها بما لا يوصف من الإنتهاكات لحقوق الإنسان بالخارج |
Wie kann man sich denn nicht in sie verlieben, sie ist unglaublich. | Open Subtitles | لستُ أعلم أنّى لأحدٍ أنّ يقاوم ذلك إنّها جميلة ورائعة بشكل لا يوصف |
Ich bin so blöd gewesen, so unglaublich blöd. | Open Subtitles | كنت حمقاء بشكل لا يوصف |
"Ein Ranger muss dem unaussprechlich Bösen ins Auge sehen | Open Subtitles | "إن عمل الحارس يراقب الشر الذي لا يوصف في العين |
Es war unaussprechlich. | Open Subtitles | كان لا يوصف. |
Das macht mich so unbeschreiblich glücklich. | Open Subtitles | يجعلني سعيدة للغاية بشكل لا يوصف |
Sie war unbeschreiblich schön, strahlend, teils Königin, teils kleines Mädchen. | Open Subtitles | لقد كانت جميلة بقدر لا يوصف بالكلمات مشعة... لها جانب ملكي، جانب طفولي |
Unser Land wurde vor Kurzem durch einen unsäglichen Anschlag erschüttert. | Open Subtitles | في الآونة الأخيرة، تدمرت بلادنا من هجوم لا يوصف |