ويكيبيديا

    "لبرهة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • kurz
        
    • für eine Weile
        
    • einen Moment
        
    • eine Minute
        
    • eine Sekunde
        
    • sprechen
        
    • einen Augenblick
        
    Aber ich möchte kurz auf eine gegenteilige Sache zu sprechen kommen und sozusagen reinen Tisch machen. TED ولكني أريد أن أقلب ذلك رأساً على عقب لبرهة. ونحصل على شئ على الطاولة وننظف الهواء، إذاً لنقول.
    Stellen Sie sich das kurz mal vor: 1,1 Milliarden Dollar, 26 Jahre alt. TED فكروا في ذلك لبرهة: 1.1 مليار دولار، بعمر 26 سنة.
    Wenn du das nächste Mal die Karten mischst, denk kurz daran, dass du etwas nie Dagewesenes in der Hand halten könntest, das es vielleicht nie wieder gibt. TED لذا، عندما يأتي دورك في خلط الورق، توقف لبرهة لتتذكر أنك تحمل شيئاً لم يوجد من قبل ولن يوجد بعد الآن.
    -Wir sollten für eine Weile damit aufhören. -Womit? Open Subtitles ـ يجب علينا التوقف عما نفعل لبرهة من الوقت ـ وما الذى نفعله؟
    Der Punkt ist, wir könnten hier zumindest für eine Weile glücklich sein. Open Subtitles القصد هو انه يمكن ان نكون سعداء حتى ولو لبرهة
    Denken Sie für einen Moment daran, wie es ist, sich im Recht zu fühlen. TED تخيلوا لبرهة ماذا يشعركم ذلك حينما تكونوا مصيبون حيال امر ما
    Ich bin gerade eine Minute vom Boot, und es gibt eine Meuterei? Open Subtitles نزلت من المركب لبرهة من الزمن و أصبحت هناك ثورة لعينة بالفعل؟
    Denken Sie einmal eine Sekunde über dieses Problem nach! TED فكروا في هذا الامر لبرهة من الزمن
    Besprechen wir kurz, was ein Modell für die Verarbeitung visueller Informationen machen müsste. TED دعونا نتكلم لبرهة عن النموذج المطلوب من أجل معالجة المعلومات البصرية.
    Los, nehmen sie es ab, alles ok. Wir halten nur kurz an. TED قومي بنزعها بنفسك. أنت بخير. سوف نتوقف لبرهة
    Hallo Max. Kann ich dich mal kurz sprechen, unter vier Augen? Open Subtitles هيه، ماكس، هل لنا أن نتحدث لبرهة على انفراد؟
    Er war kurz bei Bewusstsein, dann fiel sein systolischer Druck unter 60 und er war wieder weg. Open Subtitles كان واعياً لبرهة ثم انخفض ضغطه الانقباضيّ تحت 60
    Saß kurz im Gefängnis, kämpfte wieder, wurde verwundet und ausgezeichnet. Open Subtitles تم حبسه لبرهة من الوقت، وعاد للمعركة ثم أصيب وأخذ قلادة القلب الأرجواني
    Machen wir uns doch kurz bewusst, was wir alles feiern. Open Subtitles لنتوقف لبرهة ونتعرف بأن لدينا الكثير لنحتفل به
    Das Beste, auf das du hoffen kannst, ist ihn zu deaktivieren, aber auch nur kurz. Open Subtitles أفضل آمالك هو أن تعطّليه، لكن لبرهة فحسب.
    Ich drehte mich kurz um und du warst weg. Open Subtitles لقد التفتت لبرهة لأجدك اختفيت ما الذي حصل؟
    Sagen wir mal kurz, mich würde die Nachforschung in dieser Sache interessieren. Open Subtitles دعنا نقول لبرهة بأني مهتم للكشف عن هذه الخلية
    Und dann... war ich für eine Weile etwas verloren und wusste nicht, was ich machen sollte. Ein Freund, der im Verlagswesen arbeitet, bot mir einen Job an. Open Subtitles بعدئذٍ تخبطتٌّ لبرهة , متحيراً , إلى أن قابلت صديقاً لي قدم لي عملاً في مجال النشر و الطباعة و ها أنا الآن
    Ich werde dir etwas sagen... wie wäre es wenn ich dich für eine Weile übernehme, Open Subtitles تبدو متعباً فلأقل لكَ شيئاً ما رأيكَ بأن أتولى زمام الأمور لبرهة
    Ich weiß also nicht, wann du das hörst, aber hier hat es für eine Weile ziemlich düster ausgesehen. Open Subtitles لذا، أجهل متّى ستتلقّى مكالمتي هذه لكن الأمور باتت موحشة لبرهة ولا أعلم، ربّما تتحوّل للأفضل
    Durch diese flüchtigen Gedanken wird man einen Moment wie gelähmt sein und wie ein Kaninchen vor der Schlange stehen. TED هذا النوع من الأفكار العابرة التي تقيّد حركتك، التي تجعلك تبدو مرتبك لبرهة.
    Für eine Minute dort in dem Feld, dachte ich das die Dinge normal seien, und dann... Open Subtitles ونحن بالميدان شعرت لبرهة أننا عدنا لسابق عهدنا، ثم...
    Carrie, warte eine Sekunde. Open Subtitles هل تستطيعين الانتظار لبرهة, كاري؟
    Dann lass uns einen Augenblick innehalten. Und zusehen, wie ihre Zahl kleiner wird. Open Subtitles إذن دعنا نتوقف لبرهة ونرى أرقامهم تتناقص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد