Wenn uns jemand Aus irgendeinem Grund finden wollte, könnte er das nicht. | Open Subtitles | إذا كان هناك أى شخص أراد أن يجدنا لبعض الأسباب الغريبة... |
Aus irgendeinem Grund traf die 13-Tage-Regel bei Amane nicht zu. | Open Subtitles | لبعض الأسباب ، قانون الثلاثة عشر يوماً لم يعمل مع أماني |
Aus irgendeinem Grund wollte mich niemand adoptieren. | Open Subtitles | لبعض الأسباب . لم يكن هناك أحد يريد أن يتبناني |
Wenn ich Aus irgendeinem Grund mein Ziel verfehlen sollte, ist Ihr Sohn tot. | Open Subtitles | و كيفما إتفق لبعض الأسباب عندئذ سيموت إبنك |
Aus irgendeinem Grund bin ich im Apartment, das ich besitze nicht mehr willkommen. | Open Subtitles | لبعض الأسباب, انا غير مرحب بي في شقتي التي أملكها |
Sie haben eigentlich nie, die genaue Quelle der Anrufe festgestellt. - Konnten sie Aus irgendeinem Grund nicht aufspüren. | Open Subtitles | لم يشيروا قط إلى مصدر المكالمات الفعليّ لم يتمكنوا من تتبعها لبعض الأسباب. |
Aus irgendeinem Grund waren sie dagegen, dass ich meine alte Sporthose trage. | Open Subtitles | لبعض الأسباب فأنهم جميعهم رفضوا فكرتي في لبس ملابسي القديمة |
Er beobachtet sie Aus irgendeinem Grund. | Open Subtitles | أجل ? عينيه وقعت عليها لبعض الأسباب. |
Ich fühl mich anders, Aus irgendeinem Grund. | Open Subtitles | فقط أشعر بالإختلاف لبعض الأسباب |
Aus irgendeinem Grund... ist alles zu einer Metapher geworden. | Open Subtitles | لبعض الأسباب كل شيء أصبح استعارة |
Aus irgendeinem Grund haben die Deutschen ihm gestattet, im Ghetto jemanden zu operieren. | Open Subtitles | الجراح... . حسنا لبعض الأسباب.. |
Aus irgendeinem Grund, den ich nicht verstehe, fühle ich mich zu dir hingezogen, Austin. | Open Subtitles | لبعض الأسباب, التي لا أفهمها، أنا منجذبة نحوك, (أوستن). |