ويكيبيديا

    "لبلاده" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Land
        
    • Landes
        
    Er steht nicht vor Gericht wegen der Dienste für unser Land, sondern dafür, was er auf der Mauer im Jemen tat. Open Subtitles هو ليس تحت المحاكمة من أجل الخدمة الجيدة التى قدمها لبلاده لكن على ما فعله فى اليمن من فترة
    Er schwor seinem Land Treue,... ..und nun behandeln sie uns wie Fremde. Open Subtitles اتّخذ مِنْ ولائه لبلاده عهداً و الآن يعاملوننا كغرباء
    ... dankenSieNeil für seinen Dienst am Land. Open Subtitles . . أنت سَتُحيّي نيل من أجل خدمته لبلاده
    "Richard Blaine, Amerikaner, 37-jährig, des Landes verwiesen." Open Subtitles أمريكي، سبعة وثلاثين سنة، لا يمكنه العودة لبلاده.
    Das Leben seiner Tochter in der Schwebe. Der unsichere Zustand seines Landes. Open Subtitles حياة ابنته في خطر والوضع غير المستقر لبلاده
    Als Regierungschef, der für diese Maßnahmen verantwortlich ist, hat der britische Premierminister David Cameron das ehrenwerteste kulturelle Vermächtnis seines Landes preisgegeben. Im Grunde hat Großbritannien die freie Meinungsäußerung erfunden und den Rest der Welt auf die Idee gebracht. News-Commentary ان رئيس الوزراء البريطاني ديفيد كاميرون بصفته رئيس الحكومة والتي قامت بتلك الافعال يكون بذلك قد تنكر لأفضل ارث ثقافي لبلاده ففي واقع الامر فإن بريطانيا هي التي اخترعت مفهوم حرية التعبير وقدمته للعالم .
    In diesem Brief teile ich Barbers Familie mit, dass er für sein Land gestorben ist. Open Subtitles هذا الخطاب لأسرة الملازم باربر يقول أنه مات أثناء خدمته لبلاده
    Wenn es klappt, hat er seinem Land einen großartigen Dienst erwiesen. Open Subtitles اذا نجح هذا, سيكون قد فعل شيئاً بطولياً لبلاده
    Jeder Secret Service Agent würde sich für jemanden opfern,... für den Präsidenten, für sein Land. Open Subtitles جميع عملاء الخدمة السرية سيتلقون طلقة للرئيس ، لبلاده
    Du meinst... zurück in sein Land, das Reich, dass Du mit Deinem Wunsch erschaffen hast? Open Subtitles -تقصدين عاد لبلاده العالَم الذي أنشأته بأمنيتك؟
    BOGOTÁ: Das jüngst von Präsident Juan Manuel Santos verkündete Rahmenabkommen zur Beendigung des bewaffneten Konfliktes in Kolumbien ist ein historischer Markstein für sein Land und ganz Lateinamerika. News-Commentary بوجوتا ــ إن الاتفاقية الإطارية التي تقضي بإنهاء الصراع المسلح في كولومبيا، والتي أعلن عنها الرئيس خوان مانويل سانتوس للتو، تُعَد بمثابة مَعلَم تاريخي بالنسبة لبلاده وأميركا اللاتينية بالكامل. وهي تمثل أيضاً تحية تقدير وإجلال للتمكن الدبلوماسي والبراعة التفاوضية.
    Andere al-Qaida-Strategen haben mit Bewunderung zu Kenntnis genommen, dass junge Männer wie Wael Ghonim tausende Landsleute mobilisieren konnten, indem sie ihrem ernsthaften Wunsch nach Wandel und ihrer Liebe zu ihrem Land Ausdruck verliehen. Sicher spielt da auch ein Quantum Neid darauf mit, was andere erreicht haben sowie ein verzweifeltes Bemühen, herauszufinden, wie sich al-Qaida diesen Wandel zunutze machen kann. News-Commentary ولقد أعرب آخرون من مفكري تنظيم القاعدة عن إعجابهم بقدرة الشباب من أمثال وائل غنيم على حشد الآلاف من مواطنيه المصريين من خلال الإعراب عن رغبته المخلصة في التغيير وحبه لبلاده. وهناك بلا أدنى شك درجة من الحسد لما نجح آخرون في إنجازه، وشعور يائس بضرورة الاستفادة من هذا التغيير.
    Es ist nicht, dass mein Sohn sein Leben aufgegeben hat für sein Land. Open Subtitles ليس لأن ابني منح حياته لبلاده
    Thomas Gates opferte alles für sein Land, um den KGC aufzuhalten. Open Subtitles لقد قدم (توماس جيتس) كل تفانيه لبلاده ليدافع عنها ضد المتآمرين
    Jeder muss bereit sein, für sein Land im Krieg Opfer zu bringen. Open Subtitles كُل رجل يجب أن يستعد لتقديم التضحية لبلاده... فى وقت الحرب ... .
    TOKIO: Das Programm des japanischen Ministerpräsidenten Shinzo Abe zur wirtschaftlichen Erholung seines Landes (auch als „Abenomics“ bekannt) hat zu einem steilen Anstieg der Zuversicht in Japan geführt. News-Commentary طوكيو ــ كان البرنامج الذي وضعه رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي لتحقيق التعافي الاقتصادي لبلاده سبباً في ارتفاع الثقة المحلية. ولكن إلى أي مدى يستطيع "اقتصاد آبي" اجتذاب الائتمان؟
    Aquinos Bemühungen zur Bekämpfung der Korruption und zum Wiederaufbau der wirtschaftlichen Grundlagen seines Landes haben die Philippinen endlich in die Lage versetzt, mit einem jährlichen BIP-Wachstum von 7,2% im vergangenen Jahr Südostasiens schnellstwachsende Wirtschaft zu werden. Und obwohl das Wachstum in diesem Jahr leicht auf 6,5% zurückgehen dürfte, kann man die Philippinen nun zu den „Tigerstaaten“ Asiens zählen. News-Commentary ان جهود اكينو لمكافحة الفساد واعادة بناء الاسس الاقتصادية لبلاده قد مكنت الفلبين اخيرا من ان تصبح اسرع اقتصاد نموا في جنوب شرق اسيا بنسبة نمو سنوي في الناتج المحلي الاجمالي وصلت الى 7،2 % في العام الماضي وبينما من المتوقع ان يتباطأ النمو قليلا ليصل الى 6،5% فإن الفلبين قد اصبحت تعد الان من اقتصادات النمور الاسيويه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد