Von Neumann, ein Logiker und ein Mathematiker von der Armee brachten alles zusammen. Dann brauchten sie einen Raum, um sie zu bauen. | TED | فون نيومن، ومنطقي ورياضي من الجيش جمعوا هذا. ومن ثم احتاجوا إلى مكان لبنائه |
So wird dieses System aussehen, das wir finanziert haben, um es dort zu bauen. | TED | هذا ما سيبدو عليه النظام الذي مولنا لبنائه حتى هذه النقطة |
Es waren mehr als 10 Jahre und 10000 Menschen nötig, es zu bauen. | Open Subtitles | أستغرق أكثر من عشر سنوات و عشرة ألاف شخص لبنائه |
Ich glaube, Sie meinen, Sie haben die Hände des roten und schwarzen Mannes ausgenutzt, um es für Sie zu bauen. | Open Subtitles | أعتقد بأنك تقصد بأنك أستغللت أيدي الرجل الأحمر والرجل الأسود لبنائه لك |
Sie haben an einem Tag verloren, was mich 15 Jahre zu bauen gebraucht hat. | Open Subtitles | لقد خسرت خلال يومٍ واحدٍ ما تطلّب منّي 15 عامًا لبنائه. |
Und wenn es ihr Blut kostete, sie zu bauen, all ihr Blut, dann sei es so. | Open Subtitles | واذا أخذت دمائهم كل دمائهم اللازم لبنائه فليكن هذا |
Eine davon ist eine Reihe von Plänen, die wir Plan 28 nennen, und das ist auch der Name einer Wohltätigkeitsorganisation, die ich mit Doron Swade gründete, Computerwesen-Kurator am Wissenschaftsmuseum, und auch derjenige, der das Projekt des Baus der Differenzmaschine vorantrieb. Unser Plan ist es, sie zu bauen. | TED | أحدها هو مجموعة من الخطط نسميه الخطة 28، وهو كذلك إسم لهيئة خيرية أنشأتها مع دورون سواد، والذي كان القيم على الحوسبة في متحف العلوم، ونفس الشخص الذي قاد مشروع بناء محرك الفرق، ونحن نخطط لبنائه. |
Nein, nein. Sie hätten mich gebraucht, um ihn zu bauen. | Open Subtitles | لا، لا كانوا سيحتاجون لي لبنائه لهم |
Dass er ihn überredete, ihn zu bauen. | Open Subtitles | لحديثه معه لبنائه. |
- Dass er ihn überredete, ihn zu bauen. | Open Subtitles | لحديثه معه لبنائه. |