Das Spiel ließ uns das von Wissenschaftlern so genannte "posttraumatische Wachstum" erleben, worüber man normalerweise nicht viel hört. | TED | حيث ساعدتنا اللعبة لتجربة مايسميه العلماء بنمو ما بعد الصدمة وهو شيء لا نسمع عنه عادةً |
Idealerweise sollte man ein Experiment machen. | TED | لذلك فأنتم بحاجة لتجربة للوصول إلى نتائج حقيقية. |
- ablenken kann, sagt zumindest Q. - Das würde ich gerne sofort ausprobieren. | Open Subtitles | من مسافة بعيدة حسبما يدعية كيو اشعر برغبة قوية لتجربة تلك النظرية الآن |
Wir versuchen ein dreifaches Spiel mit cleveren, hoch motivierten Gegnern zu spielen. | Open Subtitles | أقصد، أننا هنا لتجربة لعبة ثلاثية ببعض الذكاء، وبعض اللاعبين المهرة |
Erfahrungen der regionalen Ermittler in den zwei Regionalzentren Wien und Nairobi im ersten Jahr ihrer Tätigkeit (A/59/546) | UN | 12 - تقرير عن السنة الأولى لتجربة تعيين محققين إقليميين في مركزين بفيينا ونيروبي (A/59/546) |
Sie planen, diese Chemikalie an unwissenden Menschen zu testen. | Open Subtitles | أنت خططت لتجربة ذلك الكيماويّ على الجمهور بغير معرفته. لماذا؟ |
Äh, ich war heute Morgen mit ihr zu einer Anprobe verabredet. | Open Subtitles | كان يفترض بي أن أرافقها لتجربة الفستان هذا الصباح. |
Hier kannst du's mal probieren. | Open Subtitles | اي بقعة نختار لتجربة تلك البندقية الجديدة ؟ |
Ein riesiges Untergrundlabor zur Entwicklung experimenteller biologischer Waffen. | Open Subtitles | وهو عباره عن مختبر ضخم لتجربة البحوث البيولوجيه |
Leider ließen wir jeden Sommer die Maschinen zurück, während meine Eltern und ich nach Übersee reisten, um Geschichte, Kunst und Design zu erleben. | TED | بينما، كل صيف، للأسف، يتم ترك الآلات بينما نسافر أنا ووالدي ماوراء البحار لتجربة التاريخ، والفن، والتصميم. |
Ich meine, es würde von Vorteil sein, unsere Emotionen im Inneren zu erleben, Sie wissen schon, Zorn oder Zufriedenheit. | TED | أعني، قد يكون هناك ميزة لتجربة عواطفنا داخلياً، كما تعلمون، الغضب والسعادة، |
Nun kann ich für ein paar Minuten wahre Erfüllung erleben, | Open Subtitles | الآن لدقائق قليلة أستطيع الوصول لتجربة الكمال |
Ich dachte, ich müsste nachhaken, nach diesem seltsamen Experiment, das du gehabt haben musst. | Open Subtitles | فكرت في الحاجة إلى إعطاء تفسير لتجربة غريبة كنت قد عشت. |
Ich hoffe, ihr Genies plant nicht noch ein wissenschaftliches Experiment. | Open Subtitles | آمل أن العباقرة لا يخططون لتجربة علمية أخرى. |
Aber es wäre interessant zu wissen, wie andere Arten dieses Problem in unterschiedlichen Umgebungen der Erde lösen. Wir starten gerade ein Programm, um Kinder weltweit dazu zu bringen, das Experiment mit verschiedenen Arten zu versuchen. | TED | لكن سيكون من المثير أن نعرف كيف تقوم الفصائل الأخرى بحل هذه المشكلة في بيئات مختلفة على الأرض، نحن نطور الآن برنامجًا لتحفيز الأطفال حول العالم لتجربة ذلك مع فصائل مختلفة. |
Ich wollte gerade auf den Golfplatz meine neuen Schläger ausprobieren. | Open Subtitles | كنت في طريقي إلى النادي لتجربة مجموعة عِصيّ جديدة |
Er wollte seine neuen Laufschuhe ausprobieren. | Open Subtitles | و كان خارجا لتجربة حذاء الركض الجديد تلك |
Okay, Kelly, wären Sie bereit, etwas zu versuchen, das uns helfen könnte herauszufinden, an was Sie sich sonst noch erinnern? | Open Subtitles | حسنا،كيلي،هل أنت على إستعداد لتجربة شىء أخر. هذا من شأنه أن يساعدنا على معرفة ما الشىء الذي تستطعين تذكره أيضا |
nach Behandlung der Mitteilung des Generalsekretärs zur Übermittlung des Berichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Erfahrungen der regionalen Ermittler in zwei Regionalzentren, Wien und Nairobi, im ersten Jahr ihrer Tätigkeit, | UN | وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن السنة الأولى لتجربة تعيين محققين إقليميين في مركزين بفيينا ونيروبي()، |
Wir haben eine Möglichkeit für Sie, um Ihre Waffe zu testen. | Open Subtitles | سنتيح لكم الفرصة لتجربة السلاح |
Wir müssen sofort eine Anprobe fürs Kostüm organisieren. | Open Subtitles | نحتاج لتجربة أداء بالملابس حالاً، |
Daddy, ich bin da rein gegangen, um dieses blöde Smörgasbord zu probieren. | Open Subtitles | أبي، دخلت إلى هناك لتجربة ذلك الكعك السخيف |
Ein riesiges Untergrundlabor zur Entwicklung experimenteller biologischer Waffen. | Open Subtitles | وهو عباره عن مختبر ضخم لتجربة البحوث البيولوجيه |
Vor fünf Jahren habe ich erfahren, wie es wohl sein muss, Alice im Wunderland zu sein. | TED | قبل خمس سنوات، شهدت تجربة مماثلة لتجربة أليس في بلاد العجائب. |
Sie sollen in einen kontemplativen Gemütszustand versetzen werden, in dem sie bereit sind, zu staunen, zu entdecken, das Unbekannte im Bekannten zu sehen oder das Unbekannte auszuprobieren. | TED | أريد أن يصل الناس إلى حالة تأملية بحيث يكونوا مستعدين لنوع من الضياع، للبحث لرؤية غير المألوف فيما هو مألوف أو لتجربة ما هو غامض |