Die nationale Sicherheit musste herhalten, damit wir in einem Raum sind. | Open Subtitles | اضطررت إلى عقد اجتماع أمن وطني لتجعلنا في الغرفة ذاتها |
Was passiert beim Üben mit unserem Gehirn, damit eine Verbesserung eintritt? | TED | إذن، ماذا تفعل الممارسة في أدمغتنا لتجعلنا جيدين في فعل شيء ما ؟ |
Das sind alles Systeme, die gemacht sind, um sich im Laufe der Zeit zu entfalten. damit wir fühlen. | TED | هذه الأشياء هي أنظمة تم تصميمها لتتكشف مع مرور الوقت، لتجعلنا نشعر بها. |
Und wenn Sie bestochen wurden, damit wir schlecht wegkommen? | Open Subtitles | كيف نعرف انك لم تشتري لتجعلنا نظهر سيئين |
Du hast Feuer gelegt, damit wir blöd dastehen. | Open Subtitles | وفر هذا الكلام عرفنا كيف زيفت الحريق لتجعلنا نبدو كالبلهاء |
Das sagt sie nur, damit wir uns besser fühlen, das durchschaut ihr hoffentlich. | Open Subtitles | إنها تقول ذلك فقط لتجعلنا نشعر بحال أفضل وأنا متأكدة أنكم تتفهمون ذلك |
Die Firma ködert jedes Jahr mit diesen unglaublichen Prämien, nur damit wir härter arbeiten. | Open Subtitles | الشركة تقول هذه المكافآت المذهلة كل سنة - فقط لتجعلنا نعمل بجهد |
Du hast uns 120.000 geliehen, damit wir starten konnten. | Open Subtitles | ديّنتنا بـ120 ألف لتجعلنا نبدأ. |
Jane Plenderleith musste uns überzeugen, dass ihre Freundin Rechtshänderin war, damit wir glaubten, sie sei ermordet worden. | Open Subtitles | لتجعلنا نعتقد أنها جريمة قتل |