ويكيبيديا

    "لتجعلني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • um mich
        
    Diese Leute brauchen vielleicht die Million Dollar nicht, aber denken sie nicht, sie würden es gern nehmen, nur um mich lächerlich zu machen, TED هؤلاء الناس لا يحتاجون إلى مليون دولار ربما، ولكنه لا تظن أنها ترغب في أن تشارك فقط لتجعلني ابدو سخيفا،
    Oh, und die blonde Rechtsanwaltsgehilfin ist nicht hier mit Ihrem tief ausgeschnittenem Kleid, um mich eifersüchtig zu machen? Open Subtitles و مساعده المحامي الشقراء بلباسها القصير إليست هنا لتجعلني اغير ؟ اذاً الان هي عاهره ؟
    Dann hat sich mich mit Drogen vollgestopft, um mich hilflos zu behalten, so konnte sie einziehen und ihr Ding durchziehen. Open Subtitles ثم خدرتني لتجعلني عاجزاً حتى تنتقل إلى هنا و تعيش معي
    Ich find's unglaublich, dass du das mit deinem Dad auf dich nimmst, nur um mich glücklich zu machen. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدّق أن تخوض كلّ ذلك مع أبيك فقط لتجعلني سعيدة.
    Nur ein Tropfen des Blutes war nötig, um mich von meiner Familie und der ganzen Welt abzuwenden. Open Subtitles قطرة واحدة من الدم كانت كافية لتجعلني أدير ظهري عن عائلتي وعن العالم بأسره.
    Wenn du etwas sagen willst, um mich noch einmal umzustimmen, dann rede jetzt. Open Subtitles لو لديك شيء تخبرني إياه لتجعلني أغير رأيي فالآن الوقت المناسب
    Es gibt nicht genug Antibiotika auf der Welt, um mich in dieses Wasser zu bekommen. Open Subtitles لا يوجد هناك مضادات حيوية كافية في العالم لتجعلني أسبح في ذلك الماء.
    Samaritan ist bereit, auf Sie zu schießen, um mich dazu zu bringen, das zu glauben, was es wollte. Open Subtitles السميرتين مستعدة لإطلاق النار عليك لتجعلني أصدق ما أرادت مني أن أصدقه
    Na schön. Aber das ist hoffentlich kein raffinierter Plan, um mich aus meinen Klamotten zu bekommen. Open Subtitles حسنٌ، ولكن أتمنى ألا يكون هذا مخططًا لتجعلني أخلع قميصي
    Hast du mir eine SMS geschickt, um mich von meinem Jahrestagsessen mit Castle wegzubringen? Open Subtitles اممم هل بعثت لي الرسالة لتجعلني انهي عشاء عيد زواجي
    nur um mich Zeuge deines Leids werden zu lassen. Open Subtitles فقط لتجعلني أتحمل عبء مشاهدتك تعاني
    Eine List. Eine List, um mich wieder zum Kochen zu bringen. Open Subtitles حيلة، حيلة لتجعلني ...أعود للطبخ مرة أخرى
    Sie können nichts sagen, um mich umzustimmen. Open Subtitles ليس لديكَ ما تقوله لتجعلني أعدل عن رأيي
    Sie retteten mich, um mich zu einer Marionette in Ihrem Drama zu machen. Open Subtitles انقذت حياتي... لتجعلني دمية في مسرحيتك
    Irgendwas, um mich lächerlich zu machen. Open Subtitles اي شيئ لتجعلني اضحوكه
    Ich habe mich kürzlich außerehelich engagiert, und jetzt tut Bree alles, um mich dafür büßen zu lassen. Open Subtitles لقد تورطت مؤخراً في نشاط غير لائق و الآن (بري) تحاول أن تفعل أي شئ لتجعلني أعاني
    Sie gab mir Brechwurz und Peyote um mich glauben zu lassen, ich töte meinen Dämon. Open Subtitles (لقد أعطتني حبوب (ألكياك) و (ألبيوت لتجعلني أعتقد أنني أقتل شيطاني
    Nikita hat einen Fluchtplan, um mich freizukriegen. Ich will, dass du mit mir kommst. Open Subtitles لدى (نيكيتا) خطةٌ للهرب، لتجعلني حرة وآمنة، أريّدكَ أن تأتي معي
    Ich habe bereits eine Mutter, um mich unglücklich zu machen. Open Subtitles لدي أم بالفعل لتجعلني تعيسه
    Alles, um mich schmackhafter zu machen? Open Subtitles كل هذا لتجعلني أشهى مذاقاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد