Schau, du bist ja wohl hier um... ein bisschen alleine zu sein. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنك قد جئت إلى هنا لتحظى ببعض الوقت لوحدك |
Was muss eine Frau tun, um Ihre Aufmerksamkeit zu bekommen, Captain? | Open Subtitles | ماذا على القتاة ان تفعل لتحظى على اهتمامك, كابتن? اقتل احد? |
Ich hab versucht, verständnisvoll zu sein, aber sie wollte nichts hören. | Open Subtitles | حاولت أن أكون متفهمه، لكنّها لم تكن لتحظى بشيء منه. |
Sichere dir heute noch deine Tickets für eine unvergessliche Darbietung eines unvergesslichen Künstlers. | Open Subtitles | احجز تذكرتك اليوم لتحظى بعرض تذكره طوال حياتك عرض لن تنسه أبدًا |
Und du weißt nicht, wie es ist, ihr Engel zu sein, sie für immer und ewig zu lieben. | Open Subtitles | و أنت لا تعرف كيف يبدو ملاكها الخاص لتحظى بحبك لها كن هناك للأبد |
Du hältst das für den richtigen Zeitpunkt, um Selbstachtung zu entwickeln? | Open Subtitles | انت تكابر الآن فقط لتحظى ببعض احترام النفس |
- Du tust viel mehr als das. Niemand sagt, dass man Alkohol braucht, um einen aufregenden und unvergesslichen Abend zu erleben. | Open Subtitles | الآن اسمع, لم يقل أحداً أنك تحتاج للكحول لتحظى بليلة مُثيرة لا تُنسى |
Und manchmal kämpft man wie der Teufel, nur um eine zu haben. | Open Subtitles | وفى بعض الأحيان تحارب بضراوة لتحظى بعائلة. |
Und doch benutzt du ein Mitglied meiner Familie, nur um ihrem Körper näher zu kommen. | Open Subtitles | ورغم ذلك تستخدم فردًا من أسرتي كورقة ضغط لتحظى بجسدها أقرب إليك. |
Verteil sie rund um das Gelände, für drei zusätzliche Augenpaare. | Open Subtitles | انشرهم في نطاق المؤتمر لتحظى بـ 3 مراقبين آخرين. ما الضرر في ذلك؟ |
An einem Samstagmorgen um 3 Uhr stand sie auf, packte ihren Rucksack und reiste über 1000 Kilometer weit, um eine politische Diskussion mit einem Fremden zu führen. | TED | وفي صباح أحد أيام السبت في الثالثة صباحًا، استيقظَت، وحزَمَت حقيبة ظهرها ثم سافرَت أكثر من ألف كيلو مترٍ فقط لتحظى بنِقاشٍ سياسي مع شخصٍ لا تعرفه. |
Wenn sie mich will, kommt sie zu mir. | Open Subtitles | إذا كانت تريديني , بإمكانها أن تأتي لتحظى بي |
Egal was ihr redet, du musst nur versuchen, ständigen Kontakt mit ihren Augen zu halten! | Open Subtitles | تعلم ، أيّ شئ لتحظى بفرصة للتواصل معها بلغة العيون .. |
sie haben mir für diesen Job aufgelauert. | Open Subtitles | نعم، سأتصل بك غدا لحظة، ما الذي تقوله؟ لحقت بي كل هذه المدة لتحظى بهذه الفرصة |
Ich dachte, ich löse ihn für dich, damit du die Lorbeeren ernten kannst und die Beförderung bekommst, so wie beim letzten Mal. | Open Subtitles | اكتشفت أنه يجب علي حلها من أجلك, لتحظى بكل الفضل, و تحصل على التّرقية الكبيرة, مثل المرة الماضية. |
Vielleicht sollten sie eine Weile hier bleiben. | Open Subtitles | ربما يُفترض بك أن تفحص نفسك هنا لبضعة أيام، لتحظى ببعض المساعدة. |
Was würde meine Tochter von mir denken, wenn ich zulasse... dass man sie vergewaltigt und ermordet? | Open Subtitles | الأن, ماذا ستفكر ابنتى عنى اذا تركتك هكذا لتحظى بالخزى والموت؟ |