Nun macht euch bereit,... einige der gruseligsten Dinge der Welt zu Sehen. | Open Subtitles | ..إذا الأن إستعدوا لتروا بعض من الأشياء الأشد إخافة في العالم |
Warum Sehen Sie drei sich das nicht an, ob an diesem Mittagessen etwas dran ist, | Open Subtitles | لم لا تتقصوا عن الأمر ثلاثتكم؟ لتروا إن كان هنالك أي شيء بخصوص غداءه |
Vor 1 000 Jahren hätten Sie ins nächstgelegene Dorf gehen müssen, um ein Gebäude zu Sehen. | TED | مند 1000 سنة، كان عليكم أن تسيروا باتجاه القرية المجاورة لتروا بناية ما. |
Aber Sie müssen nicht immer so tief in den Ozean gehen um eine solche Lichtshow zu Sehen. | TED | و لكن ليس عليك دائما ان تنزل الى اعماق المحيط لتروا عرض ضوء كهذا. |
Kommen Sie also, und reden Sie mit mir über Namibia, oder noch besser: kommen Sie nach Namibia und Sehen Sie selbst, wie wir es gemacht haben. | TED | لذا، تعالوا وتحدثوا معي عن ناميبيا، والأفضل من هذا، تعالوا لناميبيا لتروا بأنفسكم كيف أنجزنا ذلك. |
Sehen Sie ihn sich etwas näher an, meine Herren. | Open Subtitles | اذهبوا هناك أيها السادة، اذهبوا لتروا بأنفسكم |
Also gut. Sehen Sie, was Sie herausfinden können. | Open Subtitles | حسنا , إذا إذهبوا لتروا ماذا يمكن أن تفهموه منها |
Sehen Sie aus dem Fenster. Dafür sterben diese armen Narren. | Open Subtitles | انظروا من النافذة سيداتي لتروا ما يموت هؤلاء الحمقى المساكين من أجله |
Immer hereinspaziert, um eine nie dagewesene Kollektion an Wundern und Kuriositäten der Tierwelt zu Sehen! | Open Subtitles | تعالوا إلى هنا لتروا أكبر كمية من الغرائب فى العالم |
Ihr seid hier, um zu Sehen, ob mir meine Unterhose über den Kopf gezogen wird. | Open Subtitles | بل أتيتم لتروا ما إن كان سروالي الداخلي سيصل إلى رأسي |
Wir wollten Sehen, wer es am längsten auf einem Bein auf dem Dach aushält. | Open Subtitles | تلك المرة التي حاولت فيها الوقوف على السقف على رجل واحدة لاطول وقت لتروا من سيفوز |
Sehen Sie zu, dass wir ans Laufen kommen. | Open Subtitles | لتروا ما بوسعكم فعلهُ لنا حتى نتمكن من العودة إلى العملِ مجدداً وبسرعة |
Wenn Sie, die hier Versammelten, Sehen, was ohne Vollnarkose möglich ist, habe ich keinen Zweifel, dass wir eines Tages feststellen werden, wie viele Menschenleben am heutigen Tag gerettet worden sind. | Open Subtitles | ، عندما إجتمعتم هُنا لتروا اليوم ما الذي يُمكن فعله بدون التخدير العام ليس لدىّ شك بأننا سوف ننظر إلى الماضي |
Schauen Sie genau hin, finden Sie, was Sie nicht Sehen sollen, finden Sie heraus, was ein Anwärter versteckt. | Open Subtitles | يا إلهي انظروا عميقًا بشأنهم لكي لتروا ما لا يريدوكم أن تروا |
Im Gegenteil, wenn man ein Herz hat, um zu fühlen und Augen, um zu Sehen kann man entdecken, dass die Welt keine Scheibe ist. | TED | على العكس، تعلمون،... إذا كنتم تملكون القلوب لتشعروا والعيون لتروا تكتشفون أن العالم ليس مسطحاً |
Geh bitte die Liste mit den Angestellten durch. Wollen doch mal Sehen, | Open Subtitles | هلا تفقدتم دواليب الموظفين والفواتير ...لتروا من |
Evakuierung der 12.500 Einwohner Hinter mir Sehen Sie, dass die Evakuierungsmaßnahmen im Städtchen Arklow schon auf Hochtouren laufen. | Open Subtitles | ألقوا نظرةً ورائي لتروا تدابير إخلاءٍ طارئة تجري هنا في هذه البلدة الصغيرة "آركلو" |
Yo, ist doch klar Sagt, wen ihr Sehen wollt | Open Subtitles | ♪ الأمر واضح, قولوا من أتيتم لتروا ؟ ♪ |
Ich wünschte, ihr wärt da gewesen, um das zu Sehen. | Open Subtitles | أتمنى أنكم كنتم هناك لتروا هذا. |
Sehen Sie sich das an. | Open Subtitles | تعالوا لتروا ما وجدت هنا |