ويكيبيديا

    "لتشعر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • fühlen
        
    Ich dachte, es fehlt mir an Substanz, und das die Tatsache, dass ich andere fühlen konnte, hieß, dass ich selbst nichts zu fühlen hatte. TED خيل لي أني أفقد الجوهر أو الفحوى، وحقيقة أني أستطيع أن أشعر بالآخرين عنت أني لا أملك شيئا لذاتي لتشعر به.
    Das ist die Macht einer Person. Manchmal braucht es nur einen Verbündeten, um sich wohl zu fühlen. TED هذه هي قوة الشخص الواحد أحيانًا يتطلب الأمر حليف واحد لتشعر بالراحة.
    Sie setzen den Akzent auf, damit die Reichen sich wohl fühlen. Open Subtitles أنا فهمتك دلوقتي , أنت تستخدم لكنة مزيفة لتشعر الأغنياء بأهميتك
    Natürlich, wieso solltest du dich schon schuldig fühlen? Open Subtitles طبعاً، و ماذا هناك لتشعر بالذنب من أجله؟
    Ich habe dich wirklich verletzt, also brauchst du mehr Zeit, um es auch zu fühlen. Open Subtitles أزعجتك حقا, لذا يبدو منطقيا بأنك تريد وقتا أكثر لتشعر بذلك
    Aber wenn man 17 ist... tut man vieles, um sich reifer zu fühlen. Open Subtitles أنت تعلّم عندما تكون فى السابعة عشر يكون لديك الكثير من الامور لتشعر بأنها فقط تحرّكك
    Sie glaubt, dass es nichts gibt, wofür Sie sich schuldig fühlen müssten, weil Sie niemanden umgebracht haben. Open Subtitles إنها تعتقد أن ليس لديك أي شيء لتشعر بالذنب حياله لأنك لم تقتل أحدا.
    Weil du nicht so fühlen würdest, wenn du keine hättest. Open Subtitles لأنّكَ ما كنتَ لتشعر هكذا لو لم تكن تملكُ روحاً.
    Es ist eine riesige Show für... Familie und Freunde, um sich gut zu fühlen, aber... Open Subtitles انها احد العروض الكبير للأسرة والأصدقاء لتشعر بالرضا بخصوصه
    Du hast dieses Team aufgebaut, um dich wichtig zu fühlen, um gebraucht zu werden. Open Subtitles لقد أنشأت هذا الفريق لتشعر بأنك وثيق الصلة بشئ ما، لكي تشعر بأنك مرغوب
    Fairness. Gib jedem Mädchen genauso viel Zeit, damit sich beide involviert fühlen. Open Subtitles اعطِ كل فتاة وقتًا مساويًا لتشعر الاثنتان بأنهما مشمولتان.
    Was immer Sie sich selbst sagen müssen, um sich gut zu fühlen, Kanzler. Open Subtitles أيا كان مايتحتم عليك إخباره لنفسك لتشعر بحالٍ أفضل أيها الحاكم.
    Und wo du schon dabei bist, solltest du dich ziemlich schlecht deswegen fühlen, - dass du dich gerade wie ein Arschloch zu mir verhältst. Open Subtitles وفي طريقك، لتشعر بالأسف حول تصرفك الوقح معي
    Es geht um einen selbst, weil man sich sexy fühlen oder begehrt werden will, was auch immer. Open Subtitles إنها تتعلق بك, وبما تريده لتشعر بالإثارة أو مهما يكن. المهم أن تكون مرغوبًا.
    Ich denke, du würdest dich deutlich besser fühlen, wenn du einfach reinen Tisch machst. Open Subtitles أعتقد أنك كُنت لتشعر بشعور أفضل إذا اعترفت بما اقترفته
    Hat sie, oder hat sie nicht entschieden, dass die einzige Möglichkeit, wie sie sich lebendig fühlen kann, ist, eine Kämpferin für die Gerechtigkeit zu werden? Open Subtitles هل قررت أم لا أن الوسيلة الوحيدة لتشعر بالحيوية هي محاربتها لتحقيق العدالة؟
    Es hat einen Fühler, um Hindernisse zu fühlen und sich umzudrehen. TED لديها حساس لتشعر بالعقبات وتلتف
    Die wurde nicht zum Denken geboren, sondern zum fühlen. Open Subtitles إنها لم تولد لتفكر لقد ولدت لتشعر
    Es gehört Mut dazu, den Schmerz zu fühlen. Open Subtitles الامر يحتاج الى شجاعة لتشعر بالألم.
    Wie viel braucht man, um sich sicher zu fühlen? Open Subtitles وكم يتطلب الأمر لتشعر أنت بالثراء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد