ويكيبيديا

    "لتصحيح" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • korrigieren
        
    • beheben
        
    • Behebung
        
    • know
        
    • gutzumachen
        
    Als wir es im Jahre 2003 entdeckt haben, wollten wir eine Lösung finden, wie wir das korrigieren könnten. TED ما نود القيام به بعد اكتشاف هذا في عام 2003 هو التوصل إلى وسيلة ما لتصحيح ذلك.
    Um vorherige Fehlfunktionen zu korrigieren. verordnet der Apparat neue Regeln. TED مؤسسياً، يتم سنّ قوانين جديدة لتصحيح الاختلالات السابقة.
    Die Kommission hat Schritte unternommen, um die aufgezeigten Schwächen zu beheben. UN وقد اتخذت اللجنة خطوات لتصحيح نقاط الضعف التي حُددت.
    Ich konnte mir nur ein neues Leben aufbauen und einen Weg suchen, den Schaden irgendwie zu beheben. TED كل ما استطعت فعله هو محاولة بناء حياةٍ جديدة و إيجاد طريقةٍ ما لتصحيح بعض من الضرر.
    105. ersucht den Generalsekretär, alle erforderlichen Maßnahmen zur sofortigen Behebung der Managementprobleme zu ergreifen; UN 105 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ كافة الإجراءات اللازمة لتصحيح المشكلات الإدارية على الفور؛
    ~ Übersetzt von ~ ~! know u got souL und setup1503 ~ ~ Vielen Dank an ~ ~ Schoker ~ Open Subtitles تم مراجعة الترجمة لتصحيح الأخطاء الإملائية} {Dr.Hasan :
    Es muss etwas geben, das wir tun oder anbieten können, um es gutzumachen. Open Subtitles لابُد أن يكون هناك شيء يمكننا القيام به أو تقديمه لتصحيح الامر
    aber wir haben die Möglichkeit und die Fähigkeit, diese blinden Flecke zu korrigieren. TED ولكن لدينا الفرصة والقدرة لتصحيح هذه النقاط العمياء.
    In der Geschichte der Medizin kennen wir keinen Weg, um in lebenden Systemen Punktmutationen effektiv zu korrigieren und das krankheitsauslösende T in ein C zu verwandeln. TED على مدى تاريخ الطب، لم يكن لدينا طريقة لتصحيح الطفرات النقطية بفعالية في أنظمة الحياة، بهدف تغيير المسبب للمرض ثايمين مرة أخرى إلى سايتوسين.
    Und manchmal, nur manchmal, bringt die Krähe diese Seele zurück... um Falsches zu korrigieren. Open Subtitles ثم احيانا فقط احيانا الغراب يستطيع جلب هذة الروح لتصحيح الاوضاع الخاطئة
    Ich betrachte sie als Chance, die Fehler der Vergangenheit... zu korrigieren, während wir den Grundstein für die Zukunft legen. Open Subtitles فرصة لتصحيح أخطاء الماضي بينما وضع تأسيس للمستقبل
    Die Straße ist zu eng, um den Wind zu korrigieren. Open Subtitles الشوارع ليست عريضه بما فيه الكفايه لتصحيح مسار الرياح
    Leider war keine Zeit, um das Programm zu korrigieren. Open Subtitles للأسف , لم يكن هناك وقت لتصحيح الجدول الزمني للبرنامج
    (seufzt) Ich weiß nicht, wo Sie dieses Ding herhaben,... ..aber alle Maßnahmen wurden ergriffen, um das Problem zu beheben. Open Subtitles لا أدري من أين حصلت على هذه القطعة المشبوهة لكنه تم وضع كافة التدابير لتصحيح الأمر
    Aber um diese Sache wieder zu beheben da geht es nicht darum, tiefer in die Tasche zu greifen. Open Subtitles ولكن السبيل لتصحيح ذلك ليس بالحفر للأعمق
    In jenem Sommer lieferte uns ein einziges Verbrechen endlich die Chance, diese Misere zu beheben. Open Subtitles ذلك الصيف، وقعت جريمة قد مهّدت الطريق لتصحيح الأوضاع.
    Der Zeitrat wird alles in seiner Macht Stehende tun, um unsere Fehler zu beheben. Open Subtitles سيفعل سادة الزمن أي شيء باستطاعتهم لتصحيح الأخطاء التي ارتكبناها
    8. bekundet ihre tiefe Besorgnis über die sehr hohe Personalabgangsquote und die damit zusammenhängenden Schwierigkeiten bei der Rekrutierung und ersucht den Generalsekretär, seine fortlaufenden Anstrengungen zur Behebung dieser Situation zu verstärken, so auch durch innovative Ansätze, und dafür Sorge zu tragen, dass alle freien Stellen rasch besetzt werden; UN 8 - تعرب عن عميق قلقها للمعدل المرتفع لتناقص العاملين وصعوبات التعيين المتصلة بذلك، وتطلب إلى الأمين العام أن يكثف من جهوده الحالية لتصحيح هذا الوضع، باتباع نهج مبتكرة وغيرها، وأن يكفل ملء جميع الوظائف الشاغرة على وجه الاستعجال؛
    8. bekundet ihre Besorgnis über die im Bericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste genannten Mängel bei der Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter für Friedenssicherungsmissionen und ersucht den Generalsekretär, sich um die Behebung der Situation zu bemühen und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN 8 - تعرب عن قلقها إزاء النقص في توظيف موظفي الخدمة المدنية الدولية في بعثات حفظ السلام كما أشار إليه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره()، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل جهودا لتصحيح الوضع وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    ~ Übersetzt von ~ ~ ! know u got souL ~ Open Subtitles تم مراجعة الترجمة لتصحيح الأخطاء الإملائية} {Dr.Hasan :
    ~ übersetzt von ! know u got souL ~ Open Subtitles تم مراجعة الترجمة لتصحيح الأخطاء الإملائية} {Dr.Hasan :
    Du hattest die Chance, es wieder gutzumachen und das kannst du immer noch. Unser Road Trip ist vorbei, Bruder. Open Subtitles سنحت لك فرصة لتصحيح الأمور، وما تزال سانحة لك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد