Sie sollten sich mit meinem Mann treffen. um zu sehen, was er tut und es mir dann berichten. | Open Subtitles | كان يفترض أن تقابلي زوجي لتعرفي ماذا سيفعل ومن ثم تبلغيني |
Du hast mich getestet, um zu sehen ob ich ein Vampir bin. Ich will wissen warum. | Open Subtitles | كنتِ تختبريني لتعرفي ما إنّ كنتُ مصّاصَ دماءٍ، و أريد أن أعلم لماذا؟ |
- Und Sie sind hier, um zu sehen, ob ich mir so einen Test für Sie ausdenken könnte. | Open Subtitles | وأنتِ هنا لتعرفي إن كان بوسعي تصميم جهاز لكِ للإختبارات ؟ |
Nur damit du es weißt. Die Mädchen verarschen immer mich. | Open Subtitles | فقط لتعرفي انا الرجل الذي تعبث به الفتيات |
Aber nur, damit du es weißt: | Open Subtitles | فقط لتعرفي بإنّي لست الرجل الذي تذهبين إليه بعد أن هُجرتي |
Und nur damit du es weißt, ich werde dich nächste Woche nach einem Date fragen, also versuche überrascht zu tun. | Open Subtitles | وفقد لتعرفي, سوف اطلب منك الخروج معي الاسبوع المقبل تصرفي وكأنكِ متفاجأه |
Sie dachte, du wolltest mit den Fotos etwas über Sex erfahren | Open Subtitles | لقدأعتقدتإنكتنظرينإلىالصور الأبيحه.. لتعرفي عن الجنس |
Ohne dieses Teil hättest du nie erfahren, dass du einen Herzschlag hast. | Open Subtitles | لولا هذا, لما كنتِ لتعرفي أنه كان لديكِ نبض |
Du bist Mia gefolgt, um zu sehen, was es mit ihr und Dougie auf sich hat. | Open Subtitles | لقد تتبّعتِ (ميا) لتعرفي ما إذا كان هناك تواصل بينها وبين (دوجيو كوالانتونيو) |
Hast du mal an die Tür geklopft, um zu sehen, ob Walden und Berta da sind? | Open Subtitles | حسناً، هل طرقت الباب على الأقلّ لتعرفي إن كان (والدن) و(بيرتا) بالمنزل؟ |
Wartest du um zu sehen wer sich wegen John Doe meldet? | Open Subtitles | أتنتظري لتعرفي من سيأتي لـ(جون دو)؟ |
- um zu sehen, ob sie wirklich krank ist. | Open Subtitles | - لتعرفي هل هي صحيح مجنونة |
- Nur damit du es weißt, ich habe meine ganzen Blumen verändert. Das hättest das nicht tun müssen. | Open Subtitles | لتعرفي فقط، لقد بدلت جميع زهوركِ - لا يجب عليكِ فعل هذا - |
Ich versuche nicht, ihn zu beschützen, aber nur damit du es weißt, | Open Subtitles | انظري,انا لا احاول الدفاع عن هذا الشخص, لكن لتعرفي فقط, "اي" اشعل هذا الحريق. |
Wenn Sie den wahren Wert der Mutterschaft erfahren wollen, dann ist es Zeit herauszufinden, wie viel Ihr kleines Kind wert ist. | Open Subtitles | إذا كنت تودين معرفة القيمة الحقيقية للأمومة، حان الوقت لتعرفي قيمة طفلك |
Vielleicht erfahren wir es mit deinen hellseherischen Fähigkeiten. | Open Subtitles | لا أعرف ربما يمكنك أستخدام طاقتك المميزه في الكهانه لتعرفي |