unter Betonung der Notwendigkeit, eine umfassende und kohärente Aussprache über alle Aspekte des Migrationsphänomens zu fördern und dabei seinem Stellenwert auf der globalen Agenda Rechnung zu tragen, | UN | وإذ تؤكد ضرورة التشجيع على إجراء مناقشة شاملة ومتسقة بشأن جميع جوانب ظاهرة الهجرة، مع مراعاة ما تتسم به من أهمية بالنسبة لجدول الأعمال العالمي، |
Dieser Trend ist zwar zum Teil ein unvermeidbares Ergebnis der zunehmenden Komplexität der globalen Agenda, doch kann und sollte er umgekehrt werden. | UN | وبالرغم من أن هذا الاتجاه يعتبر جزئيا نتيجة حتمية لجدول الأعمال العالمي الذي يزداد تعقيدا إلا أنه يمكن عكس اتجاهه. وينبغي أن يحدث ذلك. |
Die Vereinten Nationen können Tagesordnungspunkte zur Behandlung durch die OVCW vorschlagen. | UN | 1 - يجوز أن تقترح الأمم المتحدة بنودا لجدول الأعمال لكي تنظر فيها المنظمة. |
Die OVCW kann Tagesordnungspunkte zur Behandlung durch die Vereinten Nationen vorschlagen. | UN | 2 - يجوز أن تقترح المنظمة بنودا لجدول الأعمال لكي تنظر فيها الأمم المتحدة. |