ويكيبيديا

    "لحظةٍ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Minute
        
    • Sekunde
        
    • Augenblick
        
    Ich denke jede Minute, jede Minute wird die CIA reingestürmt kommen. Open Subtitles في أيّ لحظةٍ أفكّر، في أيّ لحظةٍ ستأتي الاستخبارات الأميركيّة
    Special Investigator Wallace und ihre Minions werden jede Minute zurück sein, um noch mehr Ärger zu machen. Open Subtitles إنَ المحققةُ الخاصة "والاس" وأتباعها سيعودونَ في أيِّ لحظةٍ من الآن ويُحدِثونَ جلبةً أكبر
    Der Fall wird kälter mit jeder Minute die sie mit Blödsinn wie dem von Perry vergeuden. Open Subtitles هذه القضية تفتر في كلّ لحظةٍ تضيعينها على حمقى مثل (بيري)
    Nichts. Verflucht noch mal überhaupt nichts. Ich hasse jede gottverdammte Sekunde davon. Open Subtitles لا شيء، لا شيء على الإطلاق أكره كلّ لحظةٍ لعينة منها
    Ich liebte es. Ich liebte jede Sekunde davon. Open Subtitles أحببتُ كلّ لحظةٍ منها جعلتني "كوانتيكو" قويّة
    Jeden Augenblick erwarten wir die Geiseln, die freigelassen werden sollen. Open Subtitles في أيّة لحظةٍ الآن، سنرى الرهائن. ها هم يخرجون الآن.
    Der wird wahrscheinlich Jahre andauern... und jeden einzelnen Augenblick vom Rest ihrer Beziehung infizieren. Open Subtitles وربما يدوم لسنوات ليفسد كل لحظةٍ من لحظات علاقتهما
    Jede Minute dürften sie vom Bahnhof eintreffen. Open Subtitles سيعودون من المحطة في أي لحظةٍ الآن!
    Ich bin in einer Minute zurück. Open Subtitles سأعود خلال لحظةٍ.
    Sie haben ihn in einer Minute wieder zurück. Open Subtitles -سيعود إليكِ بعد لحظةٍ .
    Jede Sekunde, die wir abwarten, bringt sie Open Subtitles أبي هذا جنون في كل لحظةٍ ننتظر..
    In einer Sekunde waren wir in Miami. In der Nächsten, waren wir 2000 Meilen entfernt, Absturz in Arizona. Open Subtitles {\pos(190,210)}ففي لحظةٍ كنّا في "ميامي"، و بعدها أصبحنا على بُعدِ ألفي ميل نهبطُ اضطراريّاً في "أريزونا"
    Okay, ich würde es lieber als Wertschätzung jedes einzelnen Tages, nein, jedes Moments, mit der Frau, die ich liebe, bezeichnen, weil es könnte alles verschwinden, in einem einzigen Augenblick. Open Subtitles حسناً، من جهتي، أفكّر فيه على أنّ كلّ يومٍ معكِ يومٌ مقدّس، بل كلّ لحظةٍ مع المرأة الّتي أحبّ، لأنّ كلّ شيءٍ قد يختفي في رمشة عينٍ.
    Nein, nicht einen Augenblick. Ich habe das Recht zu erfahren, warum Sie mich angehalten haben. Open Subtitles كلا، لا لحظةٍ واحدة، لديّ الحق في معرفة لما قمت بإيقافي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد