ويكيبيديا

    "لحيوانات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Tiere
        
    • Tieren
        
    Er braucht keine Zypressen oder tote Tiere! Open Subtitles لا يحتاج لأشجار السرو أو لحيوانات ميته لا يحتاج لدراهم
    Deswegen lmastrubiere ich gefangene Tiere für künstliche Befruchtung. Open Subtitles لهذا السبب استمني يدوياً لحيوانات محبوسه في قفص للتلقيح الصناعي
    Laut Legende können sich Menschen in Tiere verwandeln. Ist das wahr? Open Subtitles الحكايات تقول أن البشر يمكنهم التحول لحيوانات أهذا صحيح؟
    Man braucht bloß Tiere, die sich vermehren. Open Subtitles ما تحتاجون سوى لحيوانات تجامع بعضها البعض
    All diese Teile bestehen aus verschiedenen Pflanzen und werden von verschiedenen Tieren bewohnt. TED كل أجزاء الغابة تلك تتكوّن من نباتات مختلفة، وتعتبر موطنًا لحيوانات مختلفة.
    Nur um ein paar Cent am Fleischpreis zu sparen, wurde eine Menge Antibiotika für Tiere ausgegeben, nicht zur Behandlung, nicht für kranke Tiere, sondern primär als Wachstumshilfe. TED فقط لتوفير سنتات قليلة من ثمن اللحم، قد بذرنا الكثير من المضادات الحيوية على الحيوانات، ليس للعلاج، ليس لحيوانات مريضة، لكن لتعزيز النمو في المقام الأول.
    Wir sehen das untere Ende der Nahrungskette, das Plankton, die kleinen Dinge, und wir sehen, dass diese Tiere Nahrung für andere Tiere in der Mitte der Pyramide sind und so weiter, das Diagramm hoch. TED نرى أساس سلسلة الغذاء، العوالق تلك الأشياء الصغيرة، و نرى كيف تلك الحيوانات هي غذاء لحيوانات أخرى في وسط الهرم، و كذلك تصاعديا كما في الشكل البياني
    Ich habe einen Artikel über japanische Wissenschaftler gelesen,... die die DNA von phosphoreszierenden Quallen in andere Tiere eingepflanzt haben,... und ich dachte: "Hey, Fisch-Nachtlichter." Open Subtitles قرأت مقالة حول علماء يابانيين أضافوا حمض قنديل البحر المضيء النووي لحيوانات أخرى و فكرت بـ ... سمك المصباح الليلي
    Oberhäupter der Stadt sagen, dass es zu früh ist, um das gesamte Ausmaß des Schadens zu erkennen, welcher auch auf die Sichtung bösartiger Tiere auf den Straßen der Stadt zurückzuführen ist. Open Subtitles ويقول قادة المدينة أنه ... من المبكر جداً أن يتم تقدير الحجم الكامل للضرر الذي تضمن أيضاً مشاهدات لحيوانات متوحشة
    Ich hörte seltsame Geräusche, es klang wie seltsame Tiere. Open Subtitles كانت هناك أصواتٌ غريبة... لحيوانات لم أتعرّف عليها.
    Vor sechs Monaten wollte ein Mann Teile verstorbener Tiere erwerben... im Zoologischen Garten London. Open Subtitles قبل ستّة أشهر، حاول رجل شراء أعضاء لحيوانات نفقت حديثاً من حديقة الحيوانات في (لندن)
    Wenn Peters das M5-10 f�r die 12 Monkeys neu erschafft, wird er Tiere brauchen, um es zu testen. Open Subtitles إن كان (بيتر) من قام بتنشيط الفيروس "لـ "الإثنى عشر قردًا سيكون بحاجة لحيوانات لإختباره
    Unabhängige Kandidaten können aus einem großen Angebot an Alternativen wählen, die von einem Kricketschläger bis hin zu den Darstellungen verschiedener großer Tiere reichen. (Kleine Tiere wurden von der Liste verbannt, als ein Kandidat, der gegen einen anderen antrat, dessen Symbol ein Papagei war, bei einer Wahlveranstaltung einem lebenden Papagei den Hals umdrehte, um zu zeigen, was seinem Rivalen bevorstünde.) News-Commentary ويستطيع المرشحون المستقلون أن يختاروا من بين مجموعة متنوعة من البدائل التي تتراوح بين مضرب الكريكيت إلى صور متعددة لحيوانات ضخمة. (تم استبعاد الحيوانات والطيور الصغيرة من القائمة بعد أن قام مرشح منافس لمرشح آخر اتخذ لنفسه رمز الببغاء بكسر رقبة ببغاء حي في اجتماع عام في إشارة إلى ما سيفعله بخصمه).
    Es gibt weniger Fallbeispiele von Tieren, die Artgenossen mit Signalen täuschen, aber auch das kommt vor. TED هناك قلة من الحالات النادرة لحيوانات تستخدم الإشارات لاستدراج حيوانات من نفس فصيلتهم، لكن أنها واردة الحدوث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد