ويكيبيديا

    "لخدمة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • einen Gefallen
        
    • zu dienen
        
    • Dienste
        
    • Dienst
        
    • dienten
        
    • Service
        
    Willst du mit mir ausgehen, oder mich um einen Gefallen bitten? Open Subtitles هل ستطلب منى الخروج فى موعد أو أنك تحتاج لخدمة
    Er gab es mir, weil ich ihm einen Gefallen tat. Open Subtitles كانت وصيته أن تكون الولاعة لى وذلك لخدمة قد أديتها له
    Ich kenne keinen bessere Weg, diesesem Land als stolzer Amerikaner zu dienen,. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في طريقة أفضل ل الأمريكي فخور لخدمة وطنهم.
    Viele Soldaten würden das dem Tod vorziehen. Die Möglichkeit seinem Land weiter zu dienen. Open Subtitles أتعلم ، الكثير من الجنود يعتبرون هذه فرصه أفضل من الموت لخدمة بلدهُم
    In einer Zeit des globalen Überflusses verfügt unsere Welt durchaus über die Ressourcen, um die fortbestehende tiefe Kluft zwischen Arm und Reich drastisch zu verringern, sofern sie nur im Dienste aller Menschen eingesetzt werden. UN وفي عصر من الوفرة العالمية، يمتلك عالمنا من الموارد ما يمكنُّه من أن يقلص بصورة هائلة الفجوات الضخمة المتأصلة بين الأغنياء والفقراء، لو أن هذه الموارد أمكن تحريرها لخدمة جميع الشعوب.
    Wenn die Generalversammlung diese Probleme nicht lösen kann, wird sie nicht fokussiert und flexibel genug sein, um wirksame Dienste für ihre Mitglieder zu erbringen. UN وإذا لم تستطع الجمعية العامة حل هذه المشاكل، فلن تحظى بالتركيز والمرونة اللذين تحتاج إليهما لخدمة أعضائها بفعالية.
    Zu diesem Zeitpunkt war ich der kardiologischen Schicht im kardiologischen Dienst zugewiesen. TED في ذلك الوقت كنت معين لخدمة أمراض القلب على تناوب أمراض القلب.
    Weil die Abteien im Norden Almosen an die Armen gaben... und Gott dienten. Open Subtitles لأن الأديرة الشمالية أعطت الأسلحة للفقراء والإيمان لخدمة الرب.
    Ich brauche einen Gefallen. Und du bist der einzige Cop, den ich kenne. Open Subtitles أنا بحاجة لخدمة ، وأنت الشرطي الوحيد الذي أعرفه.
    Wenn wir uns das nächste Mal sehen, werde ich einen Gefallen einfordern. Open Subtitles لكن في المرة المقبلة التي نتحدث فيها سيكون أنا من يحتاج لخدمة
    Gut. Hoffentlich braucht er einen Gefallen. Open Subtitles جيد أتمنى أن يكون محتاج هو الآخر لخدمة مجانية
    Ich brauche einen Gefallen und ich wollte dich nicht im Restaurant stören. Open Subtitles أحتــاج لخدمة ولم أرد أن أزعجكِ في المطعم
    Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen. UN فقد ورثت تلك الدول الجديدة حدودا استعمارية تعسفية واقتصادات استعمارية مصممة لخدمة احتياجات الحواضر الكبيرة.
    Der Gerechtigkeit war so nicht zu dienen. Open Subtitles فلم يكن هناك أي طريقة لخدمة القانون تحت هذه الصيغة
    Weisheiten von dem in der Familie, der es vorzog, seinem Land nicht zu dienen. Open Subtitles حكمه من شخص واحد فى هذه العائلة الذى ما رُشح لخدمة بلاده
    Das Amt empfahl die Verbesserung der Sicherheit und der Koordinierung und die Einrichtung eines regionalen Ermittlungsbüros, das Dienste für alle beteiligten Organisationen erbringen soll. UN وأوصى المكتب بتعزيز إجراءات الأمن والتنسيق وكذلك تأسيس مكتب تحقيق إقليمي لخدمة جميع الوكالات العاملة في هذا المجال.
    Wir sollten das Ziel verfolgen, Planung und Budgetierung zu echten strategischen Instrumenten im Dienste der Prioritäten und des Arbeitsprogramms der Vereinten Nationen zu machen. UN ويتمثل الهدف الذي ينبغي اتباعه جعل التخطيط والميزنة أدوات استراتيجية حقيقية لخدمة أولويات وبرنامج عمل المنظمة.
    Yoga ist und bleibt eine bestimmte Zustandstechnik, die im Dienste eines vagen Systems operiert... Open Subtitles مهما كانت طبيعتها اليوغا هي تقنية لحالة محددة تعرض لخدمة . النظام الأيماني البديهي
    AG: Wir wissen, dass junge Menschen die Gegenwart und die Zukunft sind, aber was mich begeistert, sind ältere Menschen, die im Dienst dieser Bewegung verändert werden. TED إذن نعلم بأن الصغار هم الحاضر والمستقبل، ولكن ما يلهمني هم كبار السن الذين تحولوا لخدمة هذه الحركة.
    Sie werden ehrliche Arbeit schätzen, während sie einen nützlichen Dienst an der Gemeinschaft leisten. Open Subtitles هؤلاء الرجال سيتعلمون قيمة العمل المحترم الشريف و سيتم تجهيزهم لخدمة المجتمع
    Und du wirst deine ganze Kraft in den Dienst Gottes und seiner Engel stellen? Open Subtitles أمستعد لتسليم نفسك كلية لخدمة الرب و الملائكة؟
    5 sonst bedeutungslose Kreaturen, die einem größeren Zweck dienten. Open Subtitles حياة خمس مخلوقات لا جدوى منها لخدمة غرض أسمى.
    Ich bin forensische Wissenschaftlerin beim Naval Criminal Investigative Service. Open Subtitles أنا خبيرة جنائية لخدمة التحقيقات الجنائية البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد