Sie kamen, um ihn zu unterstützen. | Open Subtitles | في مجيئكم إلى هنا لدعمه الليلة |
Raj feiert eine gewaltige Errungenschaft und Ihr werdet nicht mal da sein, um ihn zu unterstützen? | Open Subtitles | ..راج) يحتفل بإنجاز عظيم) وأنتم حتى لن تكونوا هناك لدعمه! |
Ich weiß, aber wir sind hier, um ihn zu unterstützen. | Open Subtitles | أعرف لكن نحن هنا لدعمه |
Sein Vater verließ ihn als er fünf war, und dann wurde er von seiner Mutter aufgezogen, die zwei Jobs machen musste, um ihn zu ernähren. | Open Subtitles | تم التخلي عنه من قبل والده عندما كان في الخامسة وبعد ذلك نشأ عند والدته والتي كانت تعمل في وظيفتين لدعمه |
Ich will, dass er bei der Versammlung spricht, aber Sie müssen die Leute dazu bekommen ihn zu unterstützen. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} أُريدُه أن يتحدث في المؤتمر {\pos(192,220)} لَكن عليك تأمين أشخاص لدعمه |
Aber auch die neue Riege trifft es, wenn auch milder: Sarkozys Kulturminister, Frédéric Mitterrand, der Neffe des Ex-Präsidenten, wird gerade von den Medien scharf kritisiert, weil er Roman Polanski gegen die amerikanischen Auslieferungsbemühungen unterstützt, um ihn wegen der Vergewaltigung einer Minderjährigen von 3 Jahrzehnten vor Gericht zu stellen. | News-Commentary | وبنغمة أخف، يتعرض وزير الثقافة الفرنسي فريدريك ميتران ، ابن شقيق الرئيس السابق، للانتقاد من قِبَل أجهزة الإعلام لدعمه رومان بولانسكي في التصدي للجهود التي تبذلها الولايات المتحدة لتسليمه لمواجهة العقوبة عن اغتصابه لقاصر منذ ثلاثة عقود من الزمان. ولقد تبين أن فريدريك ميتران يشارك بولانسكي ولعه بمن هم في سن المراهقة (ولكن من نفس جنسه في حالة فردريك ميتران ). |