ويكيبيديا

    "لدينا فقط" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir haben nur
        
    • haben wir nur
        
    • - Wir haben
        
    • Wir hatten nur
        
    Wir haben nur 4 FIugzeugtrager im Pazifik und mussen erst neue bauen. Open Subtitles نحن لدينا فقط اربع حاملات فى الباسفيك نحن نحتاج لاعاده البناء
    Ich werde ihn aufhalten. Vertrauen Sie mir. Sorry, Wir haben nur einen Automaten. Open Subtitles سوف أقوم بإيقافه , ثق بي آسفة , لدينا فقط آلة البيع
    Wir haben nur eine Handvoll Objekte mit Achsenverhältnissen größer als 5:1. TED لدينا فقط مقدار قليل من الأمور التي لديها حتى نسبة محور أكبر من 5 إلى 1.
    Wir haben nur funf Minuten, um im Schaltkasten den Schalter umzulegen. Open Subtitles لدينا فقط 5 دقائق للوصول لصندوق الكهرباء وغلق المفتاح
    Wenn du hier bleibst, haben wir nur den Sommer zusammen... dann geh ich an die Uni und wir verbringen das übliche Wochenende. Open Subtitles فإذا بقيتى سيكون لدينا فقط هذا الصيف ثم اذهب للكلية ثم سنقضى العطلات الأسبوعية فقط مع بعضنا
    Wir haben nur drei Wochen, um dies zu schaffen. Open Subtitles يا جماعة لدينا فقط ثلاثة أسابيع لإنهاء القطعة
    Wir haben nur zwei richtige Gewehre. Das sind sie anscheinend. Open Subtitles لدينا فقط زوج من البنادق الحقيقية ظاهريا هذا ما يبدون عليه
    Ich bin unvorbereitet. Wir haben nur kaltes Huhn und Essiggurken. Open Subtitles لقد أتيتني و أنا غير مستعد لدينا فقط دجاج بارد و بعض المخلل
    Wir haben nur noch acht Stunden und 53 Minuten. Open Subtitles لدينا فقط ثمان ساعات وثلاثة وخمسون دقيقة
    Wir haben nur etwa 20 Minuten Zeit, Open Subtitles سوف يكون لدينا فقط عشرين دقيقه لموقع الحادث،
    Wir haben nur noch einen Versuch. Was macht das schon? Open Subtitles لدينا فقط محاولة واحدة لهذا مالفرق الذي يمكن أن يحدث ؟
    Wir haben nur eine Cappuccino Maschine geschenkt bekommen, und die war von meinem Bruder Barry. Open Subtitles لدينا فقط صانعة قهوة واحدة وهي كانت مهداة من أخي باري
    Wir müssen aufpassen, Wir haben nur einen halben Tank. Open Subtitles يجب ان ناخذ الامر بسهولة . لدينا فقط نصف تانك جاز
    Bewegung. Wir haben nur 16 Stunden, bevor sie wieder aufwachen. Open Subtitles لنتحرك , لدينا فقط 16 ساعه قبل أن يستفيقوا
    Wir haben nur noch bis morgen Abend um diese Gespräche zum Scheitern zu bringen. Open Subtitles لدينا فقط حتى نهاية الغد لنقوم بإفساد هذه المحادثات
    Wir haben nur etwa 15 Minuten Zeit, bis der nächste Konvoi kommt. Open Subtitles لدينا فقط حوالي 15 دقيقة قبل ان تأتي القافلة التالية
    Wir haben nur eine gewisse Menge Benzin und Wasser, und vergessen wir nicht, dass das hier eine verdammte Wüste ist. Open Subtitles لدينا فقط الكثير من الغاز والماء ودعينا لا ننسى أنها صحراء قاحلة
    Wir haben nur einen Häftling, der einen begraben haben will, der wie Abu Ahmed aussah. Open Subtitles لدينا فقط سجين يقول أنه دفن شخصاً يشبه أبو أحمد.
    Wir haben keine Bücher oder Gemälde. Wir haben nur Skulpturen. Open Subtitles .ليس لدينا كتب أو لوحات لدينا فقط منحوتات
    Unglücklicherweise haben wir nur genug Geld, um einen armen Schüler unterstützen zu können. Open Subtitles لسوء الحظ, لدينا فقط منحة كافية لتغطية طفل واحد فقير
    - Wir haben nur drei Minuten. Ich habe Ihnen doch gesagt... Open Subtitles لا يمكنك ذلك, لدينا فقط ثلاث دقائق ...أنظر, لقد أخبرتك فعلا
    Der Plan läuft perfekt, Wir hatten nur einen kleinen Rückschlag. Open Subtitles تعمل الخطة على أكمل وجه، كان لدينا فقط القليل من الخلل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد