ويكيبيديا

    "لدينا من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • haben wir
        
    • wir haben
        
    • unsere
        
    • von unserem
        
    • wen wir dafür
        
    Im Norden haben wir illegale Goldminen, wie auch im Osten, von Brasilien her. TED لدينا من الشمال التنقيب الغير قانوني عن الذهب ومن الغرب، من البرازيل،
    - Uns als Geiseln nehmen, nehm ich an. - Wie viel Essen haben wir an Bord? Open Subtitles سيحتفظون بنا كرهائن كما أعتقد كم لدينا من مخزون الطعام على السفينه يا سانا ؟
    Aber wir haben Überlebende und Dinge die durchkommen, und es stellt sich heraus das die Dinge die durchkommen vorzugsweise Kaltblüter sind. TED لكن لدينا من استمر في الحياة وأشياء نجت وظهر أن الأشياء التي نجت كانت بصفة تفاضلية من ذوات الدم البارد.
    mit allen Samenproben die wir haben. Das ist ein dezentralisiertes Netzwerk. TED لذا فكل 10 سنوات نقوم بإختبارات التنبيت في كل عينة لدينا من البذور.
    Kannst du dir einen besseren Blick auf unsere Vordertür vorstellen, als von hier aus? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل رؤية أفضل من الباب الأمامي لدينا من من هنا؟
    Weißt du, es sind noch zehn Minuten von unserem Hochzeitstag übrig. Open Subtitles كما تعلم، هناك عشر دقائق بقي لدينا من الذكرى.
    Keine Ahnung, wen wir dafür casten. Open Subtitles ‫لا فكرة لدينا من سيلعب الدور، قد يكون أي شخص
    Also meine Herren, was haben wir: Open Subtitles إنه الأكثر ملائمة لنا ، حسناً أيها السادة تعالوا لنرتب ما لدينا من معطيات
    - Sie tickt - in Goa'uld. - Wie viel Zeit haben wir? Open Subtitles هذا عد تنازلي بلغة الجواؤلد كم لدينا من الوقت؟
    Wie viel Zeit haben wir, wenn er noch lebt? Open Subtitles كم لدينا من الوقت اذا كان لازال على قيد الحياه بالخارج ؟
    In Grün haben wir nichts in der Länge. Open Subtitles لا يبدوُ أن لدينا من اللون الأخضر بالطول الذي تريده
    Eine Art verdrahtetes Schaubild, wie viel der Datei haben wir? Open Subtitles نوع من الرسومات الغريبة كم لدينا من الملف؟
    Aber wir haben gesagt, gut, die positive Seite davon ist, dass unsere Seehunde zumindest nicht demnächst in Flammen aufgehen. TED و لكننا قلنا، حسناً، على الجانب الإيجابي، على الأقل لن تشتعل فقمات المرفأ لدينا من تلقاء نفسها في أي وقت قريب.
    wir haben schon genug Ärger. Komm, gehen wir. Open Subtitles . لكننا لدينا من المتاعب ما يكفينا . هيا لنرحل
    wir haben genau 14 Stunden und 50 Minuten. Open Subtitles حسناً، لدينا من الوقت . 14ساعة و50 دقيقة بالضبط
    Sie sind etwas das wir gemeinsam haben und sie fungieren als unsere wichtigste Schnittstelle mit der Welt. TED إنه شيء لدينا من القواسم المشتركة وأنها بمثابة واجهة إهتماماتنا الأولية للعالم.
    Bei unsere Schimpansen können wir das mit einem animierten Kopf studieren. TED ونحن ندرس ذلك في الشمبانزيات لدينا من خلال تمثيلها برأس متحرك.
    Wenn unsere Fantasien von unserem tiefstem Verlangen genährt wird... Open Subtitles إذا تم تغذية الأوهام لدينا من أعمق رغباتنا.
    Der Rest von unserem Doppelgängerblut. Open Subtitles آخر كميّة لدينا من دماء القرينين.
    Keine Ahnung, wen wir dafür casten. Open Subtitles ‫لا فكرة لدينا من سيلعب الدور، قد يكون أي شخص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد